Не будите спящего дракона. Часть вторая - стр. 33
— А вот и наша криворучка, – издевательским тоном пропела Генри. Не знаю, на что она надеялась, но факт моего полного провала был неоспорим, поэтому я даже отвечать не стала. Не добившись от меня реакции, девица фыркнула и отвернулась, чтобы вернуться к обсуждению более интересующей ее темы. Горничные живо обсуждали принца Рионара, то, во что он был одет, что ел, что пил и как смотрел на свою невесту.
— Ее лицо показалось мне знакомым, – осторожно проронила я, желая выведать как можно больше о блондинке.
— Конечно, – отмахнулась от меня Чарли. – Это же эри Марианна Тальбот.
Тальбот?
Так вот что забыл наследный принц в будущем замке Свонн. Сердце неожиданно сжалось. Прежде чем торжественно вернуться домой, Рионар первым делом навестил свою невесту. Так сильно соскучился?
— Она ему идеально подходит, – подлила масла в огонь кто-то из девушек. – Красивая, образованная, с прекрасной родословной.
— Родословная у лошадей, – фыркнула Генри. – А у нее происхождение.
— Да какая разница?
— А кто такой этот Грэй? – спросила я, чтобы сменить тему. Все лучше, чем обсуждать Марианну Тальбот.
— Ты откуда к нам такая явилась? – округлила на меня глаза Чарли. – Это Грэйнар Морай – племянник короля и кузен Его Высочества. Второй завидный жених королевства.
А первый, стало быть, Рионар.
Понятно, с чего мужчина так на меня вызверился – все драконы обладали вспыльчивым характером. К счастью, остывали они тоже быстро, поэтому к концу обеда мужчина, скорее всего, забыл о досадном инциденте.
Больше не прислушиваясь к сплетням и обсуждениям, я отвернулась к стене. Стоило продумать свой следующий шаг. Привлекать внимание принца таким образом, как я это сделала сегодня, было чревато большими неприятностями. Еще меньше шансов у меня было соблазнить его. Имея под боком такую невесту, Рионар, скорее всего, разогнал всех своих любовниц, если они вообще были.
Я думала, у меня больше не получится уснуть, но тьма поглотила меня где-то на середине составления нового плана. Проснувшись посреди ночи, в первый миг я подумала, что угодила в медвежью берлогу, хозяин которой оказался очень не рад гостям. Замерев и прислушавшись, я, наконец, вспомнила, что это комната в Белом Дворце, а ужасающий рев – храп кого-то из моих соседок. Высунув нос из-под одеяла, я огляделась в поисках источника звука. Им оказалась Шарлотта Роуд. Тихо хихикнув, я выбралась из постели и направилась в душ.
В столь поздний час в коридоре было тихо и пустынно, и я спокойно сделала все свои дела. Но удача не могла улыбаться мне долго – на обратном пути дорогу перегородила высокая мужская фигура. Приглядевшись в полумраке, я с удивлением узнала Эштона. И что он здесь забыл? Я почему-то была уверена, что это женское крыло, и мужчинам здесь не место. Моя попытка обойти препятствие не увенчалась успехом, как будто мужчина действительно ждал здесь именно меня.