Не будите спящего дракона. Часть вторая - стр. 23
— Я с удовольствием.
Когда вернулся Том, Лили как раз вынимала из печи пироги. Я с удовольствием возилась с детьми, наслаждаясь каждым мгновением такой простой, наполненной тихой радостью жизни. Мне тоже хотелось когда-нибудь иметь такую семью. Мужа, который любил и уважал бы меня, и не менее троих детей, в воспитание которых я вложила бы всю свою душу. И хоть мое сердце принадлежало Рионару, умом я понимала, что наша совместная ночь, скорее всего, была первой и последней. Ну не женятся наследные принцы на обедневших аристократках, пусть даже те пробудили их от вечного сна. И от этого было действительно горько.
Эйр Реджинальд также, как и его супруга, был искренне рад, что я смогла так быстро найти себе работу, еще и в Белом Дворце. Весь остаток дня он расспрашивал меня, как именно проходило испытание, и я, ничего не скрывая, делилась подробностями.
— Вы закончили какую-то академию для сервисных работников? – спросил он между делом.
— Нет, – не стала скрывать я. – Моим обучением занималась бабушка.
Том понимающе покивал и больше к этому вопросу не возвращался.
Вечером я снова отправилась спать в детскую, но за всю ночь так и не смогла сомкнуть глаз, слишком волновалась перед первым рабочим днем во дворце. Эрра Уинстон велела мне явиться на рассвете для вводного инструктажа, знакомства с коллегами и непосредственным начальством и получения униформы, поэтому с третьими петухами я уже подскочила с постели, не в силах дожидаться назначенного часа.
Выйдя во двор, чтобы умыться, я, к своему удивлению, встретила там Тома.
— Доброе утро, эйр Реджинальд, – я прошла по покрытой росой траве к бочке с водой. – Что пробудило вас в столь ранний час?
— Надо возвращаться в имение Тальбот, – хозяин дома радушно мне улыбнулся. – Выезжать приходится затемно, чтобы попасть на работу вовремя. Если вы готовы, я подвезу вас до Белого Дворца. Лили собрала нам завтрак, поедим по дороге.
Я кивнула, искренне считая супругов Реджинальд святыми людьми. Под внимательным взглядом главы семейства я забралась в запряженную повозку и устроилась на скамейке.
— Эри Свонн, – обратился ко мне мужчина, как только мы отъехали от его дома. – Я бы хотел попросить вас об одной услуге.
Я почему-то насторожилась.
— Конечно, – губы растянулись в дежурной улыбке.
— Не могли бы вы изредка проведывать малыша Кевина? – смущаясь, попросил Том. – А то целители в Ксартоне, сами понимаете…
Я понимала. Завышенные цены и хамское отношение, потому что места в столице получали не обычные выпускники а, как правило, чьи-то близкие родственники. И таких специалистов в первую очередь волновали личные доходы, а уж потом пациенты. Такие, как я, альтруисты сидели обычно по глухим деревням, радуясь возможности применять свои навыки на благо людей.