Не буди девочку! До утра… - стр. 4
– У нас соседка Маша английский выучила, да за норвега замуж и вышла, – торжественно объявила Лариса. А Марина добавила:– У нас мужики либо монахи, либо больно «заваляшши». Пропойцы, драчуны и ругатели.
– Мотивация понятна.
– Мы слов ваших не знаем. Мы девки не учёные, а толчёные!– оскорбилась Лариса.
– Ясненько. Тогда «гуд лак»,– подвела черту квартирантка, всё более раздражаясь из-за отсутствия кофе. «И с этим пиплом мне жить! Жесть!»
– Давайте пить чай! – предложила хозяйка. Но гости, отказавшись от угощения, поспешили удалиться.
– Марина – феноменальный человечек, – сообщила Светлана заметив кислое Алино лицо.– Она воспитывалась в интернате для умственно-отсталых детей. Там не преподают иностранный язык, но у неё огромное желание учиться. И она делает успехи!
В ответ столичная барышня лишь повела плечами.
За завтраком её настроение улучшилось: сделали своё дело кулебяки с рыбой и шаньги, вышедшие из недр русской печки. Уже знакомая кошка зачерпнула лапой из плошки что-то белое ( « Сметана? Сливки?) и принялась сосредоточенно слизывать.
– Как зовут киску?
– Мурёнка.
– А как будет называться житель Таракановки?
– Ты что? Думаешь, мы от насекомых произошли? – вскипел молодой хозяин, всё это время хранивший молчание.
– К чему так «агриться»?-Аля одарила мальчика снисходительной улыбкой.
– Чего?
– Расскажи, братик, историю! – ободряюще улыбнулась Светлана.
– «Таракановка» – это на языке чуди,– начал пацан.
– «Чудь начудила и меря намерила…» В школе учили!– перебила квартирантка.
– Эти племена жили на нашей территории. А потом под землю ушли. Обитают где-то в здешних карстовых пещерах…Так гласит легенда.-Васёк говорил медленно и громко-так объясняют иностранцам.
– А что само название означает ?– нетерпеливо прервала Алька.
«Тара»– это типа посудины. А «кановка» – молоко. Здесь много коров паслось.
– А в словаре Даля,– вступила в разговор сестра- есть загадка: « Широко поле ногайское, на нем много скота тараканского и один пастух, словно ягодка».
– И что это? – со скучающим видом спросила слушательница.
– Небо, звёзды и месяц! – выпалил Васёк.
– Прикольно,– согласилась московская барышня из вежливости, а потом сменила тему:-Светлана, а зачем этой Хэппи «инглиш»? Она, небойсь, дальше своей деревни и не бывала.
– Английский Марине, возможно, и без надобности. Это скорее для меня важно.
– Замуж за иностранца собралась?
– Соломка хочет быть педагогом-дефектологом!-объявляет задетый Алькиным тоном Васёк.-С такими, как Хэппи, заниматься.
– Соломка? Это прозвище? -резко меняет вектор беседы москвичка. Светлана потуже затягивает концы косынки: