Размер шрифта
-
+

Найди меня - стр. 78

До сего момента Рихарт как-то не рассматривал бордель в качестве места, где придется искать будущую супругу, потому напрягся.  

Фарэйн заговорил дальше:

- Но там никого подходящего под указанные вами признаки не попалось. Все были либо гораздо моложе, либо с семьями.

После этих слов Рихарта немного отпустило. Однако он только сейчас наконец-то осознал всю сложность и невероятный объем работы, которую поручил своему верному соратнику. А так же свою непроходимую глупость и самоуверенность.

Между тем Фарэйн продолжал:

- Потом я подумал, что помимо порта, существует побережье, рыбацкие деревушки и мелкие гавани, где могут приставать рыбаки или контрабандисты. И вообще, подумал...

- О чем ты подумал? - слова раздирали Рихарту сухое горло, этот разговор  выматывал из него жилы.

- Ну... - тут Фарэйн каким-то образом умудрился одновременно и наморщиться, и просветлеть лицом. - Понимаете сир, просто интуитивно почувствовал, что все это должно быть как-то взамосвязано. Попробовал совместить побережье, контрабанду, вырезанные рыбацкие деревушки, что-то же там искали...

- Говори! - рявкнул король, не выдержав.

- Сир. Не кричите, сбиваете с мысли, - обиженно воззрился на него сотник. - Значит... Я решил проверить побережье. А заодно с помощью моих осведомителей попробовать узнать, что же в тех деревушках мог искать наш мертвый друг Харт. Зачем-то же их уничтожали?

Король понемногу начал доходить, но тут Фарэйн, который видимо и сам еще только наводил порядок в мыслях, вдруг заговорил прямо.

- Сир, помните ту деревню? Так вот, пока обследовали остальные на побережье вокруг Астельхаса, я решил сам туда съездить. В окрестностях деревни обнаружил... - он замялся, не зная, как описать. - Это не лодка. Но определенно, некое плавсредство. Грязновато-розового цвета, внутри непонятный механизм. Материал неизвестен. но очень легкий, держится на воде идеально. Это нечто валялось на песке, как будто...

Он выдохнул и развел руками:

- Будто кто-то приплыл на нем и оставил на берегу. Похоже на гигантскую раковину. Если верить легендам, на таких могли приплывать ундины.

У короля буквально зазвенело в ушах. Ундина. Его сон.

- Найди ее. Найди, - проговорил он, как только смог говорить.

Фарэйн как-то странно взглянул на своего короля и сказал:

- Хорошо, сир, я попытаюсь.

Рихарт на некоторое время ушел в себя. На самом деле его сотник сделал невероятное, абстракное обещание превратилось теперь в нечто реальное. Близкое. То, что оставляет материальные следы, можно разыскать.  

А как же Софи? Внутренний голос спрашивал, не позволяя ему уклониться, сползти мыслями на что-то другое. Мужчина отчетливо понимал, что ЭТО на заставит его отказаться от женщины с серебристыми волосами, к которой его тянуло сердцем. НО.

Страница 78