Размер шрифта
-
+

Найди меня - стр. 21

Та, от которой он сам не мог оторвать взгляд.

Еще тогда. пока его люди осматривали лес вокруг догоравшей деревни, он пошел на берег. Беспокойство нарастало в душе, заставляя мерить шагами узкую полоску пляжа.

Король не знал отчего, но это чувство, что надо бежать куда-то, что-то делать, не давало покоя. И как только Фарэйн доложил, что обнаружены следы повозки, уходящие на север, отряд бросился следом. В пути гнал во весь опор, как будто от этого зависела его жизнь.

Что ж, интуиция не подвела. Было зачем спешить.

Они смогли застать лагерь Харта врасплох. Что послужило причиной, отчего этот всегда осторожный мерзавец начисто утратил бдительность, король догадался. Женщина.

Женщина с синими глазами и серебристыми волосами. Даже в жалких лохмотьях видно - леди. Странная и загадочная.. Ни на кого не похожая, она неуловимо напоминала ему кого-то.

А это безумное ощущение, что он испытал, впервые ее увидев? Душа взволновалась так, словно он наконец нашел обещанное. Но...

Но. К сожалению, это была не она.

Это не могла быть она.

У этой женщины был ребенок.

Год назад ему была обещана девушка из другого мира. А у этой... трехлетний сын. В любом случае по срокам не подходит. Острое разочарование. У Рихарта даже опустились руки. Почему-то он был уверен, что нашел.

Но мальчишка ему сразу понравился. Странная нежность всколыхнулась в груди, когда он увидел, как девушка обнимает малыша, плачет и смеется. И отчего-то щемящая тупая боль, подумалось, вот бы это был его сын...

Король отвернулся.

5. глава 5

Отойдя чуть в сторонку, Рихарт стоял и смотрел из-за дерева. Не хотел, но все же не смог отказать себе. Сейчас, когда мерзавец Харт больше не пугал, девушка оживилась. Она возилась у скособоченной от старости телеги с каким-то бедным скарбом, очевидно, составлявшим все ее добро. Мальчика сидел на телеге, качая головенкой, и чему-то улыбался.

Подошел Фарэйн, сказал вполголоса:

- Сир, все готово к отправке.

Рихарт кивнул.

- Раздели отряд, Половина пусть сопровождает Харта, остальные, - он кивнул на толпу освобожденных пленников, суетившихся у подвод с добром. - Сопроводят обоз до Астельхаса. Дороги все еще могут быть опасны.

- А вы, сир?

- У меня тут есть небольшое дело.

- Тогда я разделю отряд на три части.

Король вскинул на командующего королевской сотней хмурый взгляд, однако лорд Фарэйн не стушевался, а сказал поклонившись:

- Простите, сир, но если я отпущу вас одного, лорд Найкл с меня голову снимет.

- И кого ты боишься больше? - резко спросил король.

- Конечно же вас, сир. Боюсь потерять.

- Черт с тобой, - пробормотал Рихарт, отворачиваясь.

Страница 21