Найденные ветви - стр. 21
– Извини. Должно быть, я звучала как настоящая неудачница.
– Нет, просто женщина, которая внезапно потеряла опору. Ты ничего не подозревала?
– Нет. Я была совершенно слепа. Деньгами занимался он, так что я не знала, что он ухаживал за ней за моей спиной.
– Как давно это случилось?
– Чуть больше двух лет назад.
– Я бы не стал беспокоиться об этом. – Джек поднял бокал с вином и произнес тост: – За то, чтобы ты нашла рыбу своей мечты.
Она улыбнулась и подняла свой бокал в ответ.
– Чтобы я нашла рыбу своей мечты!
Пока они пили, в дверь позвонили.
– А, пришли Чак с Триш.
После того как Шелтоны вошли и презентовали две бутылки вина, Джек налил им того, которое принесла Дженни, и заодно долил ей и себе, чтобы закончить бутылку. Они расселись в гостиной, и Чак произнес свой обычный тост:
– За тех, кто в море!
Дженни приняла ожидаемо озадаченный вид. Чак объяснил:
– На самом деле это русский тост. Мой отец работал на больших рыбацких лодках и плавал вместе с русскими моряками. Если переводить грубо, он за тех, кто не может присутствовать по разным причинам от смерти до нахождения в море.
– Интересный тост, – сказала Дженни.
– У Шелтонов это традиционный, – сказал Чак и спросил: – Вы работаете в судебном крыле в Дентоне, верно?
– Да. Я работаю в Службе публичных защитников.
– Я так и подумал, что видел вас раньше. Вам нравится там?
– Работа как работа. Я не прочь когда-нибудь подняться по карьерной лестнице, может быть в делопроизводство. Может даже пойду учиться на юриста.
– Если это то, что вы хотите, тогда вперед, – сказал Чак.
– Ну, посмотрим, как сложится жизнь.
Чак повернулся обратно к Джеку.
– Итак, как идут поиски брата? Уже начал?
– Еще нет. Я думал над твоими словами: хочет ли он, чтобы его нашли, или нет. И пришел к выводу, что не хочет. Если бы хотел, то вернулся бы в Дентон проверить, здесь ли я.
– Может, он возвращался, а ты был в Новом Орлеане, – сказала Триша. – Он же не знает никого, кто мог бы подсказать, где ты. Город сильно вырос с твоего детства. Большинство жителей понятия не имеют о тебе.
– Полагаю, это правда, но ему не пришлось бы слишком долго искать кого-нибудь, кто помнит то время. Он мог пойти в доки Морланда и поспрашивать там.
– Как бы там ни было, – сказал Чак, – забудь о том, что я сказал. Он твой брат. Ты должен его найти.
– Я могу попросить папу посмотреть в его послужной список, – предложила Дженни. – Это по крайней мере даст тебе отправную точку. Ты будешь знать, где он находился, когда уволился со службы.
– Или что он погиб во Вьетнаме, и мне не нужно его искать.