Навязанная жена - стр. 89
Она странным образом еще больше побледнела, отводя глаза, вспыхнула на мгновение светом, а потом кивнула и быстро пошла в сторону своих апартаментов. Никем в тот момент не замеченный Кнут засеменил за ней.
Проводив жену взглядом, король обернулся к брату. Спросил насмешливо:
— Занимаешься фехтованием?
— Как видишь, — ответил тот, разводя руками.
— А с достойным противником попробовать силы не желаешь? — спросил король прищуриваясь.
— Это ты себя имеешь в виду? Хе-хе! Конечно, желаю! — подбоченился Хенрикс.
— Отлично, тогда жди меня в зале, — проговорил Дитерикс.
— Хорошо, жду, — рассмеялся брат и пошел обратно в фехтовальный зал, крикнув на ходу. — Смотри, не опаздывай!
Король уже собирался развернуться и уйти вслед за братом, и тут заметил впереди толпы Ису. Она была в своем чудесном абрикосовом платье с темно-розовой накидкой. Красивая, улыбающаяся. Леди не скрывала своей радости при виде короля.
— Государь, мы так рады видеть вас дома.
Голос ее дрожал, глаза сияли.
Дитерикс вдруг смягчился, подошел к ней, погладил по щечке:
— Здравствуй, Иса.
— Ваше величество, — столько надежд всколыхнулось в тот миг в ее душе.
Он смотрел на нее пару секунд, потом улыбка слегка скривила его губы. Король кивнул даме, повернулся и ушел вслед за братом.
* * *
Когда король вошел, брат уже ждал его, стоя в центре фехтовального зала.
— Эй, братец, какое оружие выбираешь? — крикнул он.
— А каким ты пользовался, когда занимался с моей женой? — спросил Дитерикс, проходя вперед.
— Вот этими легкими клинками, — Хенрикс, со смехом указал на пару клинков, лежавших на столике у стены. — У миледи Мариг не такая крепкая рука, чтобы давать ей настоящий тяжелый меч.
— Вот и отлично, — процедил в ответ Дитерикс. — Их и выбираю.
— Да ладно, Дитер, неужели ты станешь биться этой зубочисткой?
— Ты же бился, — коротко ответил король, взяв один клинок себе, а другой бросил брату.
— Я не бился, я учил фехтовать твою жену, — проговорил тот, словив клинок в воздухе.
Странная судорога, похожая на оскал искривила лицо Дитерикса, он хохотнул, занимая позицию:
— А я поучу тебя.
— Ну, это мы еще посмотрим, — ответил тот, становясь напротив.
Пусть клинки и были легкими, от этого их смертоносность нисколько не уменьшалась. Придворным, которые от любопытства набились в зал, пришлось буквально размазываться по стенам, потому что бой между братьями начался нешуточный. Казалось, они поубивают друг друга, Дитерикс теснил брата, тот отбивался, делая время от времени молниеносные выпады.
Звон стали и хриплые выкрики слышались за пределами зала, у мажордома откровенно начали сдавать нервы, будучи от природы человеком мирным, он не переносил все эти мужские игры, к тому же очень боялся и за его величество и за принца. А как прекратить этот бой, из обычного спарринга переросший в настоящую дуэль, не имел представления.