Размер шрифта
-
+

Навязанная жена - стр. 114

На коня Дитерикс подсаживал свою жену сам.

* * *

Король с братом и женой уехали проверять капканы.

Служанка охотно перечисляла подробности, в красках расписывая, как королева была одета, как король на нее смотрел, о чем они говорили и что делали, перед тем как выехать.

Исельнир слушала. В большой задумчивости слушала. Первый порыв дикой ярости прошел. А слова прислуги только подтверждали то, что она уже начала понимать. То, что сказали ей сегодня глаза Дитера.

Она стала бывшей.

Быстро.

Не ожидала, что такое может случиться с ней… Не ожидала.

Была ведь уверена, что таких красавиц как она не бросают.

И так стало тошно, самой себя тошно. Бегала за ним, унижалась, выпрашивала кроху внимания. А он торопился к той, к другой. К синей твари.

Так и хотелось назвать себя непроходимой дурой. Но Иса дурой не была. Просто расслабилась, упустила момент, не успела вовремя сориентироваться.

Глупость какая…

Не надо обижать женщину, не надо загонять ее в угол.

Бал? Да, конечно. Балом она займется.

— Можешь быть свободна, — рассеянно сказала Иса, опуская прислугу, и прошла в будуар.

Будуар Исельнир напоминал уютное гнездышко, однако райская птичка, что здесь жила, прекрасно разбиралась в делах, и работу управляющих в трех своих замках контролировала лично. Просто король никогда не видел первую даму королевства за работой, для него она была развлечением. А между тем, работать Иса умела.

Собственно, для этих целей, да еще хранить наиболее ценные украшения и важную переписку, у нее в будуаре имелось изящное бюро. Присев за стол, Иса открыла ящичек, вытащила оттуда прибор для письма, листок тонкой бумаги и… очки (удивительное приспособление, тайно приобретенное ею у купцов, доставлявших эксклюзивные товары из всех просвещенных стран мира).

С очками на носу она выглядела неожиданно и забавно. Леди стеснялась своего слабого зрения, потому королю об этом ничего известно не было. Ему многое о ней известно не было.

Прежде чем перо опустилось на бумагу, Исельнир застыла, углубившись в себя. В свое сердце. Сейчас там было пусто, как в прогоревшей печи, только угли обиды, присыпанные золой. Потом она медленно вывела на листке бумаги всего одно слово:

«Согласна»

Клетка с голубями, которых ей принесли от лорда Вульфрика, хранилась в каморке, примыкавшей к ее обширной гардеробной. Иса откинула с клетки пестрое покрывало, достала птицу. Заботливый, подумалось ей, на лапке каждого из четырех голубей уже был закреплен маленький круглый футлярчик, в который можно было спрятать записку.

А потом открыла окно и выпустила белую птицу. Голубь вспорхнул с ладоней, немного покружился над замком и полетел на запад.

Страница 114