Размер шрифта
-
+

Навигаторы. Затерянная планета - стр. 7

— Навигатор! Обученный навигатор чуть не погиб! У нас теперь огромная дыра в одиннадцатом звене. Кирьена заменить просто некем! Если бы поставка медикаментов и новых капсул прошла вовремя, мы не лишились бы начальника оборонительного звена почти на полгода! Почему твоё ведомство, нье' Фиард, не отработало поставку?

— Почему твои подчинённые, нье' Товен, не в состоянии правильно оформить заявку на обеспечение? – вопросом на вопрос ответил незнакомый мужской голос. — Откуда я могу знать, картриджи каких марок вам нужны? Ты знаешь, нье' Товен, что в нашем флоте у смотрителей встречается около пятисот разновидностей капсул? И только четверть картриджей подходит к капсулам иной модификации! Я должен угадать, картриджи для какой модификации капсул вы запросили? — Он стал зачитывать какой-то документ: — Антибиотики — восемьсот килограмм, препараты доля свёртывания крови — семьдесят два килограмма, гепатопротекторные средства — две тонны.

Тут незнакомый и невидимый мною мужчина начал смеяться.

— Противозачаточные средства — семьдесят тысяч упаковок. Серьёзно, нье' Товен, нужно так много? У тебя там точно станция помощи смотрителям? — Смех оборвался, а мужчина довольно резко сообщил: — Могу поставить тебе восемьсот килограмм антибиотиков, которые будут действовать только на иххлейцев, или, скажем, семьдесят тысяч комплектов противозачаточных средств для аринцев — рыб по строению половой системы… Как думаешь, остальным твоим служащим они понадобятся? Сколько раз говорить, нье' Товен, формулируй запросы точно! То же касается и других поставок, от запасных частей к катерам, насосным или фильтрующим установкам до предметов интерьера личных отсеков служащих. Не проблема, я могу поставить тебе один комплект таникийских штор. Ты уверен, что твои служащие смогут разместить сто восемьдесят три метра металлизированной ткани в своём отсеке?

— А твоё ведомство, нье' Фиард, такое всё правильное? Даже на в кои-то веки, — отец будто передразнил его, — правильно составленный заказ пришло то, что мы не запрашивали! Вот скажи, зачем мне на станции нужна мелкоячеистая рыболовная сеть из унимских водорослей? Ты хоть раз видел эти водоросли, нье' Фиард? Нет? Так я скажу тебе, это — тонкая паутина, способная удержать только едва вылупившегося из икры головастика. А ведь в заказе стояла — заметь, в правильно оформленном заказе — крупноячеистая металлическая, дранкз волумский, металлическая сеть! Металлическая!

А ты участвовал в спасении сысьенского флота? Нет? – распалялся отец. Я никогда не слышал, чтобы он так кричал. — Там было двести тысяч раненых, двести! Нам бы пригодились любые антибиотики. Все они содержат какую-то часть универсального и добавки под конкретную расу. Ты и твои служащие не знаете об этом?! В следующий раз, нье' Фиард, приглашу тебя к раненым, которым я обещаю, что помощь уже близка, понимая, что служба снабжения опять облажалась и что кто-то из них не проживёт и двух часов. В следующий раз ты вместе со мной будешь держать очередного матроса или солдата за руку, пока он умирает! Будешь вместе со мной подписывать письма вдовам, детям, родителям, потерявшим близкого только потому, что, дранкз волумский, у меня не было хоть какого-нибудь антибиотика или препарата для свёртываемости крови.

Страница 7