Размер шрифта
-
+

Наведу порядок в королевстве тьмы - стр. 11

Прямо передо мной стояло, оскалив пасти, жуткое существо. Матерый пес размером с лошадь. Чудовище с черной, как уголь, шерстью и тремя головами. Тремя парами красных, горящих в темноте глаз. Тремя наборами острых, треугольных зубов, с которых вязкими крупными каплями падала на землю слюна.

Все три головы собаки были обращены ко мне. Все три пары глаз смотрели на меня с гастрономическим интересом. Изо всех трех пастей вырывалось приглушенное, угрожающее рычание.

Плоские носы существа собрались гармошкой, из крупных ноздрей валил пар, когтистые лапы рыли землю.

Ой-ёй.

— Ну и чего ты верещишь?

Словно в бредовом, сюрреалистичном сне из тьмы за спиной собаки соткалась черная хвостатая фигура кота. Кот улыбался безумной улыбкой своего чеширского собрата и парил в воздухе, лениво размахивая кожистыми крыльями летучей мыши.

Он говорил. Со мной. Спросил, чего я верещу. Хриплым, прокуренным мужским басом.

Я часто заморгала и наконец перестала орать, как ненормальная.

На меня снизошло блаженное умиротворение.

Это галлюцинация. Отсроченный эффект непонятной гадости, подмешанной мне в сок. Я все еще стою в гостиной Веры Павловны и наслаждаюсь красочным фильмом, который транслирует мне одурманенный разум.

Ничего этого нет, а значит, можно успокоиться.

Теперь я не с ужасом, а с интересом рассматривала рычащую на меня собаку — плод воображения не укусит. На каждой шее существа поблескивал ошейник с шипами. Так это чей-то домашний питомец?

— Угомонилась?

На моих глазах летучий кот опустился на спину монстра двумя задними лапами, а передней оперся на одну из его массивных голов.

— Это страж. Ну как тебе объяснить на твоем языке? Местный полицейский. Они подчиняются наместнику Эрлинг-Веста. Патрулируют остров и ловят преступников по запаху. — Мой хвостатый собеседник закашлялся и пару раз стукнул себя кулаком в грудь. — В общем, зло пожаловать в Эрлинг-Вест. Клоаку всей Межкиании. Здесь тебя ждет море дел.

— У меня бред? — спросила я кота предельно серьезно.

— У тебя магический контракт.

Мистер Чешир взмахнул крыльями и в мгновение ока очутился передо мной, а собака рванула в сторону кособоких построек на горизонте.

С чавканьем мои ноги еще глубже ушли в грязь и скрылись в размякшей земле по щиколотки.

Пока пушистый разглядывал меня, я оценивала обстановку.

Ну и дыра.

Впереди по земле растекались беспорядочные нагромождения хибар. Лачуги из тонких досок стояли среди гор мусора и казались его частью. Этот райончик был одной большой свалкой. Местные жили в нечеловеческих условиях. Их дома напоминали собачьи будки или большие деревянные ящики, плотно прижатые друг к другу. Вместо крыш — гнилая солома, вместо окон и дверей — драные тряпки.

Страница 11