Наваждение генерала драконов - стр. 26
Повисло молчание. Мне стало вдруг так страшно потерять еще и Токи. Кто будет о нем заботиться? Кто накормит? Он же пропадет один. Я всхлипнула и потянулась рукой к своему четвероногому спасителю.
— Ты прав, милый, — мгновенно сдалась женщина. — Сынок, бери эту зверюгу за ошейник и в телегу. Там привяжи крепко, чтобы не сбежал. Захария, что ты медлишь? Тут же явно разбойники орудовали. Уезжать нужно и быстрее.
— Погоди. — Чужие пальцы легонько коснулись волос, и я зашипела, чувствуя, как снова подкатывает тошнота. — Тряпки приготовь, сотрясение сильное. Рвать ее будет. И тень сделать нужно, чтобы глаза не болели.
— Бедная ты моя девочка. — Женщина погладила меня по щеке. — В телегу, милый.
Меня осторожно подняли на руки.
— Ничего. Вылечим, — тихо пробормотал мужчина, — окружим заботой и будет она у нас улыбаться.
— Интересно, как ее зовут? — рядом вновь возник мальчик.
— Узнаем, сынок, все узнаем, — успокоил его отец. — Видно, что девочка хорошая, иначе не сидел бы здесь пес и не сторожил ее так предано.
Меня понесли. Голова кружилась и я все никак не могла открыть глаза.
Небольшая заминка. Лай. И меня положили на что-то мягкое.
— Ну, теперь она твоя забота, сынок, — женщина прикрыла меня чем-то теплым и толстым. — Ты целитель, вот и первый сложный пациент.
— Понял, мама, — мое запястье сжали.
Все те же влажные мальчишечьи ладони.
Слабо застонав, повернула голову набок.
Спасли! Мне не верилось. Меня не бросили, а спасли!
Закашлявшись, снова попыталась открыть глаза, но ничего не вышло.
— Все хорошо, не бойся, — шепнул тихо мальчишка. — Я всегда мечтал о сестренке. Если у тебя никого нет, папа обязательно оставит тебя. Мы будем расти вместе. Я буду заботиться о тебе и защищать. Всегда. Ты только не умирай сейчас, хорошо? Держись, а я помогу.
Его ладони стали горячими, и я ощутила слабый поток целительской магии.
"Меня не бросили, — эта мысль навязчиво крутилась в голове. — Меня не оставили умирать"
5. Глава 5
Пятнадцать лет спустя.
Земли драконов. Город Вахраим.
Дом семьи торговца Захария Уолш.
— Ульви! — Стены большой гостиной сотряс мой громогласный возмущенный вопль. — Я последний раз тебя спрашиваю, какую рубашку ты наденешь на официальный ужин?! И лучше тебе сейчас ответить.
Спускаясь по лестнице, я несла перед собой две вешалки с мужскими сорочками. Одна, белоснежная с жабо, делала моего братца похожим на утонченного профессора, полностью поглощённого в науку и отрешенного от реальности. Собственно, он им и являлся, так что тут полное соответствие. Вторая сорочка, черная с красным нашейным бантом... хм... да в принципе и в ней он был похож на сухаря, пускающего в свою постель только талмуды по научным дисциплинам.