Научи меня любить - стр. 10
– Я тоже надеюсь, – покривила она душой. – Приятного вам здесь времяпровождения.
Затем она закрыла кассовый аппарат и отвернулась от них, чувствуя себя так, словно избежала какой-то непостижимой опасности.
Но почему она в то же время чувствовала сожаление?
– Хороший завтрак, – заметил Ланкастер, когда они с Уордом вышли из кафе. – Нужно отдать должное янки. Они знают толк в еде. Лепешки были хорошим сюрпризом.
– Ты хочешь сказать, что казарменная еда отвратительная?
– Нет, ваше высочество.
Они оба огляделись по сторонам. Рядом никого не было.
– Простите, сэр, но от укоренившихся привычек трудно избавиться.
Они подошли к машине.
– Хочешь за руль, майор Ланкастер? – Уорд оглянулся. – Ты прав насчет жизненных привычек.
– Куда поедем?
– Думаю, после Калифорнии и Нью-Йорка мне нужно сменить обстановку. Что-то новое. Как насчет тех горячих источников, о которых мы слышали?
– Служащий в отеле сказал, что они находятся посреди дикой местности, – сказал Ланкастер с ужасом.
– Эта часть Америки меня интересует.
– Я думаю, что это страна медведей, – с сомнением произнес Ланкастер. Как обеспечить безопасность принцу?
– Я готов к опасной жизни.
– Я боялся этого. – Ланкастер выглядел не очень довольным. Он был человеком, рожденным для охраны королевской семьи острова Хейвенхерст. Он чувствовал и избегал ситуаций, которые могут подвергнуть принца опасности. Но, когда звучал приказ, он подчинялся.
– А наша история прошла, – сказал Уорд, когда они покидали Маунт-Бенд и направлялись по извилистой дороге, которая, петляя, вела их наверх в гору через густой лес.
Ланкастер молчал.
– Ты так не думаешь?
– Старик нам не поверил.
– Какой старик?
– Он вышел из кухни и внимательно смотрел на нас. Он хромал. Бывший военный.
– Откуда ты знаешь, что он военный?
– Есть способы, чтобы узнать, – пожал плечами Ланкастер. – Но это работает в обоих направлениях. Думаю, он тоже многое понял о нас.
Уорд размышлял над тем, что не заметил человека, выходящего из кухни. Конечно, работа Ланкастера заключалась в том, чтобы замечать, кто был около Уорда. И очевидно, что Ланкастер отлично справляется со своей работой. Но все же Уорд подозревал, что женщина, Мэдди, как-то связана с тем, что он не заметил, как пожилой мужчина вышел из кухни.
В ней было что-то, что привлекало его.
Красота Мэдди была сдержанной и естественной, такой же свежей, как прохладный ветерок в жаркий день. Она была прелестна, эти непокорные кудри вокруг ее головы, тонкие черты лица, прекрасный изгиб пухлых губ, карие глаза, которые мгновенно меняли цвет от зеленого до коричневого.