Размер шрифта
-
+

Натуральный обмен - стр. 9

— Давайте присядем и спокойно поговорим, — предложил старик и, подавая пример, опустился на край кровати.

Монах, все еще угрожающе посверкивая глазами в мою сторону, занял место на другом краю, таким образом, вынуждая меня сесть между ними. Ага, щаз!

Впрочем, препираться смысла не было, биться в дверь и звать на помощь тоже. Может, на самом деле скажут, что хотели, и уйдут? Я вздохнул и наконец оторвался от двери, но к ним не приблизился, а прошел и уселся на подоконник.

Старик хмыкнул, оценив мой маневр, но возражать не стал.

— Полагаю, теперь мы можем поговорить? — вежливо осведомился он.

Я пожал плечами.

— Говорите. — А мысленно добавил: «Только побыстрее и уходите».

— Меня зовут Мельвидор, — представился старик в плаще со звездами, — я придворный маг королевства под названием Карадена. — А это Леонер, — он кивнул в сторону монаха, — глава Караденской церкви.

Я часто заморгал. Все-таки психи.

— Я знаю, в это нелегко поверить, — продолжал Мельвидор, — но все это правда. Карадена существует, но ты никогда о ней не слышал, потому что она находится в другом мире. В нашем королевстве случилась беда, и мы пришли сюда просить тебя о помощи.

Я окончательно растерялся. Они что, всерьез, думают, что я им поверю? Люблю, конечно, фантастику, но не до такой же степени.

— Вижу, ты нам не веришь, — вздохнул старик, — что ж, смотри… — Он повернулся в сторону, куда совсем недавно улетела моя «метательная» лампа, и вытянул руку. Прямо на глазах осколки поднялись в воздух, а потом вновь соединились вместе. На пол лампа опустилась совершенно целой.

У меня отвисла челюсть, и захотелось еще раз себя ущипнуть. Маг? Настоящий?

— Теперь ты готов нас выслушать?

— Не готов, — признался, силясь прийти в себя. — Но выслушаю точно.

Волшебник довольно кивнул и начал свой рассказ. Говорил он много и долго. О множестве миров, об их связи и связях между их обитателями.

Сначала я слушал внимательно, но потом просто потерял нить повествования, мне стало незнакомо каждое второе слово, произнесенное стариком.

— Стойте-стойте! — не выдержал я. Должен признать, мне стало так интересно, что начисто забыл о страхе. — Нельзя ли попроще, без терминов? А то смещение арогно… как их там?

— Ароноретических павеногдоссов? — услужливо подсказал маг.

— Во-во, — закивал я, — их самых. Можно без них?

Мельвидор устало воздел глаза к потолку, но согласился.

— Ладно, будет тебе попроще.

— Молодежь, — фыркнул Леонер, но я его проигнорировал, мне действительно было безумно интересно.

— Значит так, — продолжил волшебник, — если проще. Существует великое множество миров, которые в вашей литературе так любят называть параллельными. Это ошибочно. Они не параллельные, они попарные.

Страница 9