Размер шрифта
-
+

Настоящее чудо - стр. 15

– Наш оптовик в Адирондаке. Это новый товар. Я принесу его вместе с креслом-качалкой.

Андреа прошла в заднюю комнату и бросилась вверх по лестнице к себе в спальню. Пока ее мать обслуживала покупателя, Андреа поставила кресло и Колобка у прилавка рядом с трехуровневой пирамидкой.

Через минуту ее мать понесла к прилавку широкий дирндль для женщины, но остановилась на полпути, увидев игрушки:

– О, Андреа, без сомнения, это самая красивая вещица, которую я когда-либо видела!

– Я с тобой полностью согласна. По пути домой с озера Барроу я заказала еще Колобков и кресла-качалки.

Подошедший покупатель посмотрел на игрушку.

– Я бы купил и Колобка, и кресло-качалку. Моя четырехлетняя внучка будет в восторге.

– Мне очень жаль, – сказала Андреа, – но игрушки уже проданы. Оставьте нам свои координаты. Мы позвоним вам, как только привезут новую партию товара.

– А их доставят до Рождества? Мой друг Рене купил бы их для своей маленькой племянницы.

– Я потороплю поставщиков, но ничего обещать не могу.

Андреа посмотрела на мать, а потом поспешила в заднюю комнату, где сложила драгоценные подарки в коробку. Поставив коробку в багажник своей машины, она пошла наверх, чтобы принять душ и переодеться.

Кое-какая одежда Андреа была приобретена в Германии. Немного подумав, она надела вишнево-красный шерстяной костюм-двойку с темно-зеленой отделкой в виде косы по горловине и переду жакета. Она купила его в тот день, когда ходила с Мари по магазинам. Гюнтер сказал, что костюм ей очень идет.

Еще неизвестно, будет ли капитан Дженнер на месте, но Андреа должна попытаться с ним встретиться, потому что ее мама попросила об услуге. Потому что Андреа поняла: ей нужно приложить усилия и начать жизнь заново. Заботясь о себе и тщательно выбирая, что надеть, она делает первый шаг.

Как бы Андреа ни была рада повидаться с Кейси, ночная поездка не улучшила ее настроение. Подруги говорили о потерях и о том, чего не достигли в жизни. Андреа вернулась домой встревоженной и подавленной.


До конца смены Рика оставалось еще два часа. Пока он заправлял грузовик, по рации раздался голос Кабреры:

– Восемьдесят шесть! Восемьдесят шесть! – Это был код, говорящий о том, что на станции появилась женщина. И не просто женщина, а настоящая красотка. – Восемьдесят шесть.

Рик с изумлением наблюдал, как парни, один за другим, забыв о служебных обязанностях, заходили в дежурку, чтобы поглазеть на предполагаемую роковую женщину. Через минуту к Рику подбежал Арни. Хотя он был женат и у него было двое детей, его голубые глаза сияли, и он понимающе улыбался.

Страница 15