Размер шрифта
-
+

Настоящая попаданка - стр. 44



Вообще, я планировала поговорить с торговцами о спросе и предложении, узнать, что пользуется большим спросом у населения и т.д., но большинство торговцев на ярмарке продавали то, что делали сами. Тут были и пасечники с мёдом, и сапожники, и кузнецы, и швеи. Простые люди, которые зарабатывали на собственном умении. До заработка денег из воздуха местные наивные люди еще не додумались, а жаль. Прям чувствую – моя ниша. К сожалению, народ тут практичный, и впарить им какую-то фигню явно не выйдет. Я это поняла по грустному взгляду иноземного купца, торговавшего коврами, расписными вазами и – о, боже, это что – кальян?! Ясное дело, что деревенские подходили поглазеть, спрашивали, для чего это всё нужно, получив ответ, глубокомысленно кивали и отходили, шепотом между собой обсуждая, какие же странные эти иноземцы. Зачем стелить одеяло на пол или, тем более, вешать на стену? А цветы срезать и ставить в воду в красивый кувшин зачем? Они и во дворе прекрасно растут. А уж создавать ароматный дым и вдыхать его – это вообще какое-то извращение!

В общем, планы мне пришлось пересмотреть. Здесь просто некому было отвечать на мои вопросы. Зато я всё увидела сама, и уже сделала определенные выводы. Однако же, мне надо будет как-нибудь еще вырваться в город и побродить уже по местным лавкам, по городским. Возможно, это даст мне гораздо больше. Заодно и бумаги прикуплю для будущих книг. Тут ведь есть школа магии, значит, и бумага наверняка продаётся. Должны же дети на чём-то писать?

В общем, не на то я ставку сделала. Ярмарка – она для деревенских, там особо много не заработаешь, да и не продашь ничего сверх того, что обычным крестьянам нужно. Моя аудитория – городские жители, от этого и будем отталкиваться.

10. Глава 9.

Пока ехали обратно, решила прояснить у Насти несколько непонятных моментов:
- Насть, скажи, а почему косметика на ярмарке не продавалась? Украшения же были.
- Косме… что?
- Косметика. Тени для век, тушь для ресниц, помада. Да и духов я не видела…
- Прости, я ничего не поняла. Что за слова такие? И почему ты вспомнила про духов? Существование духов – это вымысел.
- Не дУхи, а духИ. Это такая ароматная вода, которой женщины поливают себя, чтобы пахнуть хорошо.
- А, цветочный отвар! Только мы им голову моем, а не поливаем себя, - хихикнула Настасья, - где ты только такое услышала, на ярмарке что ли, от тех иноземных торговцев?
- Ага, на ярмарке… - рассеянно подтвердила я. Либо тут не знают о парфюмерии вообще, либо это просто деревенские не интересуются такими вещами. И всё-таки, что там с косметикой? Как бы еще вопрос сформулировать так, чтобы было понятно? Я уже поняла, что язык тут – один в один - наш русский, разве что немного устаревший, только вот написание, как выяснилось, несколько отличается. Насколько именно – выясню, когда Гир читать начнёт учить. В том, что он согласится, я почему-то не сомневалась. Так вот, несмотря на явное сходство языков, некоторые слова всё-таки вводили в ступор, попеременно - то Настю, то меня, при нашем с ней общении. Вот и сейчас передо мной стояла нелёгкая задача, объяснить, что такое косметика так, чтобы Настя поняла, что я имею в виду.

Страница 44