Размер шрифта
-
+

Настоящая королева - стр. 48

Фенд приподнял брови:

– Что?

– Это уже не тот Стивен Даридж, с которым я познакомился в Кал Азроте, – усмехнувшись проговорил он. – У тебя появился характер.

Стивен собрался ему ответить, но неожиданно до него дошло значение слов сефри. Он его больше не боялся. На самом деле он не боялся его и тогда, когда думал, что Фенд собирается его убить.

– Значит, дело в священном пути, – сказал он.

– Точно патикх.

– Я прошел по одному священному пути, и меня чуть не прикончил другой, – проговорил Стивен. – Мне не хочется связываться с третьим, пока я не узнаю о нем больше.

Однако, когда он произнес эти слова, он вдруг снова почувствовал себя прежним, робким, Стивеном.

– А что ты хочешь знать? – спросил Фенд. – Ты наследник Каурона. Сила этой горы принадлежит тебе. И тебе уже давно пора взять ее себе.

– Я еще не нашел Алк, – возразил ему Стивен. – Но в старом отделе библиотеки мне попались весьма интересные тексты.

– Патикх, – ответил Фенд. – Алк покажется тебе после того, как ты пройдешь по священному пути, но не раньше. Разве ты этого не знал?

Стивен удивленно уставился на сефри, пытаясь осознать его слова.

– Почему никто мне про это не сказал? – спросил он, оглянувшись на Эдрека, своего стража.

– Мы считали, ты знаешь, – не менее удивленно ответил Фенд. – Ты же наследник Каурона.

Стивен закрыл глаза.

– Я уже три месяца ищу Алк.

– Мы этого не знали, – сказал Фенд.

– Как ты думаешь, что я делал все это время? – поинтересовался Стивен.

– Читал книги, – сказал Фенд. – Читал книги, находясь прямо здесь, в горе.

– Это большая гора… – начал Стивен, но только махнул рукой, решив не продолжать. – С нынешнего момента, прошу тебя, не думайте, будто я знаю, что делаю.

– Значит, ты пройдешь по священному пути?

Стивен вздохнул.

– Хорошо, – сказал он. – Пусть кто-нибудь покажет мне дорогу.

Фенд заморгал, открыл рот и быстро взглянул на Эдрека.

– Что? – спросил Стивен.

– Патикх, – выдохнул Эдрек. – Мы не знаем, где находится священный путь. Это известно только наследнику Каурона.

Стивен повернулся и, взглянув на него, понял, что он говорит совершенно серьезно. Тогда он снова посмотрел на Фенда, а в следующее мгновение ситуация показалась ему такой абсурдной, что он громко расхохотался. Фенд и Эдрек не находили в происходящем ничего смешного, от этого Стивен хохотал еще громче, и вскоре по его щекам покатились слезы, а в затылке начала пульсировать боль.

– Ну и ну, – сказал он, когда наконец смог говорить. – Мы в отличном положении. Вот что я тебе отвечу, Фенд: я пройду по священному пути, когда отыщу его. У тебя имеются еще какие-нибудь критические комментарии касательно моей работы в библиотеке?

Страница 48