Размер шрифта
-
+

Наставник - стр. 31

Ему трудно сдерживаться.

По другую сторону сидит Такхвар. Он кажется безмятежным, но Винченцо кожей чувствует напряжение.

– Оно, конечно, следовало бы раньше заняться делом, но твой отец не слишком торопился.

Детям старого барона за столом не место.

И к лучшему.

Им безопаснее на женской половине.

– Верно, рассчитывал, что отпишет фьеф своему ублюдку, но вышло, как оно вышло… так что я помогу. Всего-то надо будет, что пару слов сказать. Читать-то умеешь?

– Умею, – барон поднял с блюда тощую перепелку и протянул родственнику. – Но я уже произносил эти слова. И наставник у меня имеется.

– Даже так?

– Отец настоял, – не моргнув глазом, соврал мальчишка. – Он нашел достойного человека.

– Ты мне не писала.

– Прости, – баронесса потупилась. – Разве женщина может что-то знать о вещах действительно важных.

– Твоя правда, – перепелку Хальгрим разломал пополам и сунул в рот. Жевал вместе с костями, и хруст был слышим. – И что за он?

– Наемник, – баронесса протянула через стол серебряное блюдо с жареными ежами. – Попробуйте, леди Алисия, они сейчас только жир нагуливают. Весьма нежны.

– Кто-то из старых знакомых?

– Не знаю.

– И где он? – Хальгрим обвел взглядом всех, присутствовавших в зале. – Куда посадили? Отчего ты, мальчик, проявляешь к своему наставнику такое неуважение?

– Он болен.

– Чем?

– Понятия не имею. Что-то с магией связано, – баронесса давно научилась мешать ложь с правдой. – Какое это имеет значение? Если он умрет, то проблема разрешится сама собой.

– И то верно, – Хальгрим явно повеселел. – Потом покажешь мне этого… наставника. А ты, парень, ешь и побольше. Тощий какой. Так значит, венец тебя принял? Жаль, что я не присутствовал. Спешил, да. Спешил. Но опоздал. Покажешь? Твой отец отличался редкостным упрямством. Я не раз и не два предлагал ему хорошую цену…

Винченцо прислушивался к разговору, впрочем, не он один.

– Скажи, – шепотом поинтересовался Такхвар. – Твоя сестра… что она говорит?

– Что он поправится, но нужно время, – так же шепотом ответил Винченцо.

– Чтоб оно у нас было.

Хохот Хальгрима заставил содрогнуться и каменные своды.


Позже, когда задудели дудки и застучали барабаны, радуя гостей, Винченцо тихо встал и вышел. Суета нарастала. И в ней никто-то не заметит исчезновения человека столь ничтожного.

Не должен был бы заметить.

– Маг? – путь заступили.

Незнакомец.

Высокий. Сильный. И в зачарованной броне.

Из чужаков, что ныне разбрелись по замку, то ли уже захватывая, то ли готовясь захватить.

– Маг, – Винченцо пошевелил пальцами, прикидывая, сколь неудобно получится, если он возьмет и убьет гостя.

Страница 31