Наследник для лютого зверя - стр. 18
Мне нужно было подготовить собственную защиту против общества. Как бы ни хотелось никого слушать — придется. А еще — позаботиться о семьях погибших. Да и появиться перед начальством тоже не помешает. Но перед глазами разве что стекло не трескалось — с такой злостью я его мысленно крошил. Мне нужно было хоть что-то взять под контроль, потом будет проще…
— Майк, — прижал к уху мобильник, — а тот спец по генетическим отклонениям…
— Джастис Карлайл…
— Он. Еще в доступе?
— Да. Он всего пару месяцев тут, на выезд пока не наработал.
— Попроси явиться ко мне. Не дави. Но как можно быстрее. Идеально — через минуту.
— Понял, — выдохнул понимающе заместитель.
То, что девчонка не оборачивается, само по себе ни о чем не говорило. Я знал, потому что мы пытались найти закономерность между похищенными девочками. Для этого и вызвали Карлайла. Преступники выбирали именно тех, отцы которых были людьми. Позорно, конечно, но дискриминация таких полукровок въелась несмываемым пятном в репутацию высшего общества Клоувенса. Мне самому было невыносимо смотреть в глаза подчиненным, которые ничем не уступали чистокровным, но рвали жилы за меньшее, гораздо дольше карабкаясь по служебной лестнице. И за каждого приходилось биться с министерством в кровь.
И сегодняшняя встреча для отчета не стала исключением. Я требовал полноценного возмещения семьям погибших, несмотря на то, что оба подчиненных были полукровками.
— Харт, — поднял на меня налитые кровью глаза Парсонс, — прикрути пар из ноздрей. Я понимаю, что у тебя потери…
— Вычитайте из моего жалованья…
Я был не в ресурсе. Хотелось закончить быстрее, тем более Карлайл уже сидел в кабинете, судя по последнему сообщению заместителя. А я тут продавливал натуральный ковер перед столом своего начальника Стивена Парсонса. Понимал, что зарываюсь, и что у Парсонса опыта танцев с системой гораздо больше. Но у меня был кредит его терпения. Сегодня выберу его до дна.
— …И разрешите идти.
— А не охренел ли ты, Харт? — медленно поднялось начальство, упираясь ладонями в стол. А я ясно увидел его льва, топорщившего шерсть на загривке. — Или от самки так повело?
Я скрипнул зубами, встречаясь с ним взглядом.
— Хотите проверить меня на профпригодность? — потребовал с вызовом, и зверь внутри оскалился.
— Не нарывайся, — стукнул он кулаком по столу. — Надо в отпуск — так признай это и катись к чертям с моих глаз решать свои личные проблемы, а не изображай тут железобетонную статую, начиненную взрывчаткой!
Я шумно выдохнул, опуская плечи:
— Прошу прощения.
Парсонс сверкнул глазами, опускаясь в кресло: