Наследница проклятой крови - стр. 37
– Да… Эта трагедия всколыхнула город. Уверен, с пропавшей такого не случится. Как вам город, Аделаида? – перевел тему Лорд Сторм, то ли не желая обсуждать страшную смерть погибшей девушки, то ли переживая, что подобные вещи не лучшая тема для беседы на ночь.
– Я не изменила своего мнения: он прекрасен. Вам есть, чем гордиться, милорд. Но дело не только в городе. Авалон сам по себе вызывает во мне чувство, будто мне не хватало его всю жизнь. Так что я бы сказала, ваш мир прекрасен. Мне кажется, словно мы с ним всегда были связаны незримыми нитями, – задумчиво проговорила я.
– Удивительно, что вы почувствовали это. Маги подпитывают свою магическую искру от планеты. Описанное вами ощущение – типичное состояние для колдунов. Но не совсем типичное для тех, у кого не должно быть магических сил, – он глядел на меня с интересом.
– Вы нашли способ изучить этот камень, не снимая? – я оттянула рукав платья и посмотрела на браслет, с прикреплённым к нему кулоном.
– Я был занят другими делами, – уклончиво ответил Лорд Сторм. – Мне нужна ваша кровь, чтобы попробовать один способ.
Я с подозрением уставилась на вампира. К моему облегчению, он достал шприц и небольшую салфетку, пропитанную спиртом:
– Вы позволите вашу руку?
Я расстегнула пуговицы на рукаве, оттянула ткань вверх, обнажив белую кожу, и протянула руку вампиру. Я не успела ничего почувствовать, кроме прикосновения холодной руки к своей. Он явно держал в руках шприц далеко не в первый раз. Прежде Лорд Сторм не подходил так близко, и теперь я ощутила, что он не вызывает во мне прежнего страха и тревоги. Его прикосновение было твёрдым, но осторожным. Казалось, он боялся причинить мне боль.
– Я хотела спросить вас, – решилась я, убрав руку и принявшись застёгивать рукав платья. – Зачем вы дарили мне цветы? Почему просто не поговорили со мной?
В карих глазах Лорда мелькнуло странное выражение, и он ответил:
– Я просто надеялся, что у нас будет время узнать друг друга получше. Вы мне кое-кого напоминаете, Аделаида. Очень близкого и дорогого мне человека.
– Вы очень сентиментальны, милорд, – улыбнулась ему я.
– Возможно, и так. Доброй ночи вам, мисс Дюмаре, – Лорд Сторм не ответил на мою улыбку. Он круто развернулся и вышел из комнаты, оставив меня с ещё большим количеством вопросов.
Глава 6.
Сон снова повторился. Я лежала на огромной кровати в замке Лорда Сторма де Монтемара и чувствовала, что подушка мокрая от пота, а руки дрожат так, что я едва смогла бы застегнуть пуговицу на ночной сорочке. Я прикусила губу до крови, чтобы прийти в себя. Ужас был в том, что на этот раз я узнала девушку, которую преследовала тварь. Вчера именно эту девицу, Тейну, Большой Сэм учил разливать эль по кружкам. Нет, это не было игрой воображения. Или было? Мысли путались. Я быстро натянула на себя первое попавшееся платье и вышла из комнаты. На часах уже было около одиннадцати. Нужно было найти Анну и расспросить её – исчезнуть могла другая девушка, или, быть может, пропавшая давно нашлась? Я спустилась по огромной устланной ковром лестнице на нижний этаж, подозревая, что прислуга обитает где-то тут. И действительно встретила горничную. Но та не смогла ответить, где спальня Анны, зато любезно проводила меня в столовую, где мне тут же принялись накрывать завтрак. Через несколько минут появился Вейзел, который чинно встал у двери, ожидая, пока я закончу есть. Я видела, как он с неодобрением смотрит на мои растрёпанные волосы, криво застёгнутое платье и тапки.