Наследница проклятого острова - стр. 68
– Не за что! Я всегда говорю, что люди должны друг другу помогать! – широко улыбнулась пышущая оптимизмом Ерроска.
Оставив саквояж, я спустилась на первый этаж и нашла столовую. От обилия новых людей, помещений и проблем начинало мутить и потряхивать. А ведь у меня даже чайника и чашки нет, чтобы успокаивающий отвар себе приготовить. Зато есть спиртовка, мензурки и колбы. Да. В одной из них и сделаю, если после еды не полегчает.
На корабле кормили хорошо, но сейчас я всё равно замерла, впечатлённая обилием еды. Каждому студенту на раздаче выдавали поднос. Можно было выбрать один из трёх гарниров и нескольких рыбных блюд. Но хотелось-то всего и сразу. Сейчас, когда волнение поутихло, голод навалился со страшной силой.
– Чего желаете? – спросила стоявшая за стойкой ну очень румяная девушка с ну очень аппетитными формами.
– Всего и побольше, – честно ответила я.
– Как скажете, – хохотнула она и наложила мне целых две здоровенных тарелки еды.
– Спасибо! Огромное спасибо!
– Да не за что, сегодня многие студенты есть не стали. Ничего, привыкнут со временем. Первые дни всегда так, ещё и жалобы пишут. А потом ничего, едят.
Жалобы?
Еда выглядела и пахла очень вкусно. Сев за свободный столик, я убедилась, что кормят тут просто шикарно, особенно по сравнению с приютом. Да и комната у меня теперь своя. А что туалет и ванную надо делить с тремя другими девушками, так это ерунда. Не с пятнадцатью же. Кажется, жизнь налаживается! Конечно, до уровня, в котором я росла, она пока серьёзно не дотягивает, но тенденция не может не радовать.
Именно с этой мыслью я поднялась на ноги, чтобы отнести поднос на специальный стол. Естественно, тут же рядом нарисовалась троица придурков. Нет, ну почему мне так везёт?
– Ты нам амулеты сломала, – обвинительно выдвинул нижнюю челюсть вперёд хлипкий. – Будешь должна.
– Должна я вам только одно: объяснить, что со мной лучше не связываться.
– Да ты знаешь, кто наш отец? – возмущённо воскликнул щуплый.
– Нет. И мне всё равно.
– Как ты вообще сюда поступила, ты ж не аллоранка? Говорок у тебя явно аберрийский, – заметил рослый.
– Я аллоранка, просто долго в Аберрии жила.
– А ты знаешь, что мы с аберрийцами делаем? – угрожающе проговорил средний и невзрачный.
– Если учесть, что многие аберрийцы либо гайроны, либо полукровки, то рискну предположить, что ничего вы им сделать не можете, – фыркнула я. – Слушайте, мне этот театр уже надоел. Отойдите с дороги, пока я вас не посшибала.
– Отстаньте от девушки, – раздался голос Зиталя. – Я вам сказал к ней не лезть.
Его только не хватало!