Размер шрифта
-
+

Наследница проклятого острова 2 - стр. 48

Неожиданно в зале появился ректор, а музыка немного стихла. Было непривычно видеть его без чашки кофи. Он не без труда взобрался на небольшой подиум, пригладил взлохмаченные седые волосы и обратился к замершей от удивления аудитории:

— Дорогие студенты Нинарской Академии! Поздравляю вас! Наших первокурсников — с поступлением. Остальных — с успешной сдачей экзаменов. У меня для вас важные новости... Нинар всегда был открытым городом. Воротами Аллорана в остальной мир. И сегодня мы делаем ещё один шаг в сторону наших соседей. В рамках программы сближения с Аберрией, начиная со следующего учебного года, мы не только допускаем к обучению и преподаванию аберрийцев, но и открываем наши двери для гайронов.

Я шокированно уставилась на зайтана Эрритора.

Что?! Для гайронов?! Мысли принялись скакать с одной на другую. Чем мне это грозит? Как быстро меня разоблачат аберрийские гайроны? Это людей я могла обманывать сколько угодно, а вот любой представитель моего вида вычислит меня на раз-два… по запаху.

Что же делать? С тревогой осмотрела зал и глубоко вдохнула. Густой дурманящий запах магнолии ударил в нос, и я едва не чихнула. Сделала глоток пунша и перевела взгляд на лицо ректора. Он продолжал свою речь:

— Это важный этап закрепления экономических и политических связей между нашими странами. Академия Иза́рры делает встречный шаг, и теперь аллоранцы смогут обучаться и там, в одном из лучших учебных заведений мира. Надеюсь, что вы воспримите эти перемены… — его голос словно стал тише.

Меня бросило в жар. Кожа налилась незнакомым огнём. Я выронила бокал, и он вдребезги разбился у моих ног. Лорея удивлённо обернулась ко мне, но её лицо словно начало отдаляться и расплываться. Меня повело.

Густой запах магнолии — такой дразнящий — вдруг завладел мною целиком. В голове помутилось, я едва отдавала себе отчёт в том, что делаю. Взобралась на столик с напитками и поймала удивлённый взгляд ректора. Кажется, он не договорил. Но кого это волновало? Не меня. Музыка проникала под кожу, и я поняла, что сопротивляться не могу и не хочу.

Бессмысленно.

Я пнула стоящие на столе пустые бокалы, и они стеклянными мерцающими брызгами разлетелись в стороны. Следом со стола полетела чаша с пуншем.

Зовущая в танец мелодия не мешала, мешала одежда. Я плавно повела плечами и развязала кушак. Зал удивлённо замер, но я уже не видела лиц — только смутные фигуры.

Меня звала ночь, соблазнял ритм, сама природа подталкивала к движению.

Разум отключился, поняв лишь то, что я сорвалась в танец.

Танец гайроны.

Кушак полетел на пол, но теперь безумно мешала блузка.

Страница 48