Размер шрифта
-
+

Наследница огня - стр. 38

– Знаете, я бы хотела вас спросить?

– О чём? – заинтересованно посмотрел на меня принц Кольбейн.

– Замок находится так высоко в горах, когда мы сюда приехали, воздух был пронзительно-холодным, и в таких условиях мало какие растения смогут выжить, но это место… Здесь тёплый и приятный воздух, насыщенный кислородом. Как это возможно… – принц Вейгиль подошёл ко мне и поднял за подбородок мою голову к небу.

– Приглядись. – Я внимательно всмотрелась в небосвод и заметила, как голубое полотно слабо сверкнуло едва заметным бликом. – Это барьер, он защищает всё пространство под ним от северных ветров. И благодаря ему в саду поддерживается температура, приемлемая для растений, даже самых привередливых. – Здорово… Я восхищённо выдохнула. Должно быть, магия воды империи удерживает тёплый воздух, но разве вода способна удерживать твёрдую форму долгое время? Это ведь уже не вода получается, а…

Вверх взлетели несколько ярких огней, и всё небо озарило светом, за которым послышались громкие хлопки. Разноцветные искры медленно стали падать вниз, затухая, но на их смену вспыхивали новые огни. Фейерверк означает окончание праздника. Как жаль, я бы не отказалась ещё погулять в этом саду в сопровождении принцев.

Вдруг из-за деревьев вышел отец, и я обернулась, встретив сверкающий гневный взгляд. Он возник между нами, заставляя отступить меня назад. Сердце испуганно заколотилось в груди. Что его так взбесило… Одного взгляда хватило, чтобы я поняла, мне не избежать наказания. Я ослушалась его, но не думала, что он настолько разозлится! Отец бросил на принцев испепеляющий взгляд.

– Прошу меня простить, но я бы хотел поговорить с дочерью наедине.

– Конечно, король Роберт. – Принцы учтиво поклонились и, бросив в мою сторону прощальные взгляды, спешно удалились, скрывшись в зелёных зарослях. Отец повернулся ко мне.

– Катрина, ты не слышала, что я тебе сказал? – он почти рычал, тяжёлым взглядом смотря на меня.

– Но, папа, я ведь ничего… – на дороге рядом появился Калеб, взмыленный и встревоженный. Его волосы небрежно торчали в разные стороны, выбившись из высокого хвоста и слегка спутавшись.

– Калеб, я приказал тебе не отходить ни на шаг от Катрины, почему она оказалась одна? – Я опустила голову, прикрыв глаза. Я ведь сама сбежала от него, он не виноват. – Не ты ли её наставник и защитник?

– Я. – твёрдо ответил Калеб. – Простите, это было моё упущение, я не уследил.

– Это не оправдание, – бросил отец. – Ты разочаровала меня, Катрина. – Я вскинула голову, и на глаза навернулись слёзы. Почему он так злится, ничего не объяснив? Я весь день соблюдала этикет, была вежливой и милой, чтобы империя хорошо приняла меня, а он говорит, что я подвела его? – Мы немедленно возвращаемся! Калеб, отведи Катрину в карету. Исполняй! – рявкнул отец и, развернувшись, скрылся. Я смахнула слёзы и шмыгнула носом. Нечестно! Он не должен так поступать со мной…

Страница 38