Размер шрифта
-
+

Наследница империи - стр. 27

Под драконьим крылом плодородные поля сменялись заливными лугами, которые прорезали ленты рек и зеркала озёр. Кое-где из земли проглядывали каменистые скалы, окружённые молодыми рощами и фруктовыми садами, где когда-то гнездились гарпии, жившие небольшими стаями и нападавшие на скот. А дальше на север простирались горные отроги, с бездонными провалами и неприступными склонами – пристанище каменных троллей и прочей нечисти.

Ещё неделю назад их скалистые вершины, покрытые снеговыми шапками, были видны издалека. Сейчас же ту местность закрывала странная пелена, похожая на сизый туман, непроглядной стеной поднимавшаяся на границе, в глубине которого сверкали молнии. И глядя на неё, я впервые за весь путь отдал приказ приземляться.

– Магическая буря, – услышал я голос одного из товарищей, перекрывавший шум ветра.

– Странно только то, что она не двигается, – откликнулся другой.

– Сообщите об этом отцу через магический вестник, – отдал я приказ стражам, – он и его маги разберутся в причинах этого явления. Ну а нам нужно двигаться дальше.

Чем дольше мы летели над землями Морвейнов, тем больше наблюдалось странностей. Если в начале пути заливные луга радовали яркой зеленью и стадами пасущихся на них животных, то ближе к замку трава начала меняться, приобретая бурый цвет. Местами даже появились проплешины голой земли, потрескавшейся и серой. Первой мыслью были пожары, но гарью здесь и не пахло, а вот проклятьем… В общем, вопросы множились, а вот ответы так и не находились.

Белокаменные стены императорского замка появились ближе к обеду. Теперь нашей главной задачей было не выдать себя раньше времени. Колдун хитёр, так что будет только одна попытка его поймать и обезвредить.

Императорский двор, полный людей, встретил нас шумом и гамом, но моё внимание привлекла одинокая женская фигурка, бегущая по галерее. Снизу её не было видно, а вот сверху как на ладони.

Жгучий интерес и несвойственное мне любопытство потянули в сторону незнакомки. И противиться я не смог. Издалека она была похожа на белую жемчужину, редкую и манящую, к которой хотелось прикоснуться, полюбоваться. Вот только стоило завернуть к галерее, как девчонка исчезла из вида. Остался лишь нежный аромат яблочной карамели, говоривший о том, что леди мне не померещилась.

Цепляясь за каменную балюстраду, крошащуюся под мощными лапами дракона, я втягивал носом воздух всё сильнее, не в силах надышаться этой сладостью, заодно пытаясь понять, куда улизнула незнакомка. И ярость от понимания того, что всё же её упустил, едва не затмила разум. Пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоиться и вернуться к ожидавшим меня собратьям. Вот только вместо того, чтобы думать о деле, я вспоминал аромат яблочной карамели. И это злило.

Страница 27