Размер шрифта
-
+

Наследница долины Туманов - стр. 18

Беззаботное выражение исчезло, заменив собою пренебрежение и даже брезгливость.

- Безногая княжна я так понимаю?! - выдал он приветствие на свой лад.  - Ну, не так страшна, как описывали, но, да, на свежее умертвие потянешь.

Опустив взгляд, я уставилась на мамин плащ, отчего-то его слова ранили, и захотелось возразить, только слов не находилось. 

- Ммм, - протянул он, - может, правда, полуумертвие? Говорить умеешь? 

Я слабо кивнула. А самой стало стыдно за себя. Сижу тут и трясусь, как заяц. Не подобает мне себя так вести. Я должна быть сдержанной и холодной, держать лицо и не позволять унижать себя. Так полагалась вести себя женщинам рода Охрил. Только сейчас не осталось во мне сил надеть маску княжны. Я испытывала лишь страх, и жгучее желание сбежать от этого мужчины.

Несмело подняв взгляд, встретилась с его мягкими светлыми медовыми очами, словно подведёнными угольком. Наверное, это был самый красивый мужчина из всех мною виденных. 

В комнату возвращались воины, волоча за собой слуг: тех, кто не успел спрятаться. Среди них была няня, кухарка Роя, её внучка Воята всё с тем же котелком в руках.

- Не трогайте девочку, пожалуйста, - вырвалось у меня. - Пощадите детей.

Мужчина засмеялся. Его лицо стало беззаботным и даже до противного счастливым.

- О! Княжеское умертвие всё же может голосить.

Услышав такое, немногочисленные невезучие обитатели замка опустили головы. Их поставили в центре комнаты. Я не понимала, что будут делать с ними воины, но ситуация мне не нравилась. Совсем.

- Итак, теперь здесь хозяин я, - темноволосый красавец - северянин поднялся и обошёл слуг по кругу, давя на них своей тяжёлой аурой. - Моё имя гер Каил. Обращаться ко мне только так и никак иначе. Ясно?

Естественно, ему никто не ответил. Все были напуганы настолько, что готовы были в обморок упасть.

- Я задал вопрос, вы разве его не расслышали? - северянин, что назвался гер Каилом, повысил голос. - Я спрашиваю, вам ясно?! - гаркнул он, теряя терпение.

- У нас не принято отвечать на вопросы князя, - выпалила я, пытаясь их защитить.

Мужчина обернулся ко мне и оскалился в жуткой улыбке.

- Ну, а тебе, калека, понятно, что я сказал? 

Такое оскорбительное обращение я вынуждено проглотила.

- Да, гер Каил, мне всё предельно понятно, - отчеканила я дрожащим от страха голосом.

- Понятливая значит, - хмыкнул он. - Ну, раз такая сообразительная, то милости просим к остальной прислуге.

8. Глава 7

И это оскорбление я предпочла не заметить. Гер жестом руки пригласил присоединиться к толпе. И я незамедлительно подъехала к тем, кого, возможно, всё ещё могла защитить. 

Страница 18