Размер шрифта
-
+

Наследие Маозари 4 - стр. 8

Этим же вечером я со своими ближниками сидели за столом в каюте капитана, и под светом осветительного артефакта очередной раз обговаривали наш маршрут. Из-за множества островов, рифов и мелей выглядел он как замысловатая кривая...

— Вот этот остров мы уже прошли, и сейчас мы где-то тут... Двигаемся в сторону вот этого острова, — пояснял нам Барук, двигая указательным пальцем по карте.

— Угу... Значит, завтра мы уже будем где-то здесь? — спросил Маф, ткнув пальцем в карту.

— Да... Если ничего не случится, то завтра на этом месте мы будем ещё до обеда, — кивнул Барук.

— Господин, посмотри... Если мы отсюда сделаем небольшой крюк на восток, то подойдём вплотную к берегу материка... Ну и проведём там по-быстрому инициацию потомков рода Флави, и всех остальных желающих... И некоторых нежелающих... Таких, как бывший житель вороньего гнезда, должен же я всё-таки выяснить предел его везучести... Ха-ха-ха, — рассмеялся Маф.

— Да, хорошо, давай тогда так и сделаем, — задумчиво кивнул я, смотря на карту.

Что нас ждёт в Вордхоле ещё неизвестно, а тут есть возможность выполнить одно из своих обещаний. Да и Пакун уже надоел своими вопросами о том, когда он уже станет великим магом.

На следующий день после обеда я тренировал покров, когда ко мне подошёл улыбающийся Зорик.

— Моё почтение, господин, — произнёс он с улыбкой.

Когда мы обыскивали корабль, на котором на остров приплыла Аланда, нам удалось найти много хорошей и современной, по местным меркам, одежды. А некоторую нам пришлось снимать с трупов команды корабля и людей Аланды... И сейчас Зорик был полностью одет в эту одежду, а ещё у него при себе была абордажная сабля и перевязь с двумя пистолетами.

— Ну нихера ж себе!.. А неплохо ты успел приодеться за сутки, — удивлённо воскликнул я. — Ты же ещё вчера в каком-то рубище ходил... А откуда у тебя оружие?.. Ты что, украл его, что ли? — нахмурился я.

— Да как вы обо мне могли такое подумать, господин?! — наигранно возмутился Зорик. — Одежду и оружие мне подарили мои новые друзья.

— М-да, вот же ты проныра! — в восхищении покачал я головой. — Так что ты хотел-то?

— Я тут случайно краем уха услышал... Что вы направляетесь в Вордхол, чтобы отыскать торговца, который выкупил принцессу кути, — произнёс он.

— И кто же этот любитель поболтать? — спросил я со злостью.

— А... Это были какие-то матросы... Я не смог разглядеть их лица, — отмахнулся он, не став сдавать своих информаторов. — Я вот что хочу сказать... Я хорошо знаю столицу, и у меня там есть много знакомых... Как среди торговцев Вордхола, так и на самом рабском рынке... И я мог бы вам помочь с поисками девушки.

Страница 8