Наследие Маозари 3 - стр. 10
— Какого космического корабля, господин?! — удивился Оркус.
— Этого, — похлопал я по стене, — в котором мы сейчас с вами находимся.
— А это космический корабль?! — удивленно воскликнул Тим, вертя головой.
— Ну да, не видно, что ли? — ответил я.
— Ну знаешь, мне как-то раньше не доводилось бывать на космических кораблях, — обижено произнёс Тим.
— Какие твои годы, — сказал я тоном мудреца. — Так народ! — хлопнул я в ладоши. — А теперь по существу, — заговорил я на имперском, — не знаю, как вы, а лично мне мои яички дороги не только как память. И я бы не хотел с ними расставаться. Так что давайте думать, как нам выбраться из этой ситуации. У кого какие предложения?
— Может возьмём в плен их короля, и потребуем, чтобы нас отвезли на берег? — предложил Оркус.
— Где нас схорчат твари... Не вариант. Да и навряд ли нам позволят это сделать. Магические способности нам не помогут, а как воины они нас сильнее... Так что если рыпнимся, нас раскидают как котят... Какие ещё есть предложения? — спросил я.
— Можно сказать им правду, что ты герцог огромного герцогства, и если с нами что-то случится, за нас придут мстить тысячи воинов и магов. А для наглядности показать им наши магические способности, — предложила Лиза.
— Уже теплее, но тоже не то. Они тупо могут нас здесь годик-другой подержать, а если никто не придёт за нас мстить, эксплуатировать нас по всякому. Я буду строить им дворцы, а ты заниматься извозом по озеру... В общем, про способности пока молчим... Предлагаю следующие... Мы их пытаемся убедить в том, что мы другой расы, и мы не морки. Что размножаться с местными, мы не планируем. Мы хорошие охотники на сургов, раз забрались так далеко. И за постой, готовы оказать некоторые услуги городу... Тварь там какую-нибудь прикончить, или магическое существо которое мешает городу. Найти какую-нибудь редкую травку или ингредиент, всяко у них тут есть своя алхимия. А за это, мы попросим пожить несколько дней в городе, и не резать нам яйца... Ну как вам план? — закончил я свою речь.
— Умно, — закивал Оркус.
— Так себе план, — пробурчала Лиза.
Тим кивнул, а Мика непонимающе переводила взгляд, то на одного, то на другого.
— Я ничего не поняла! — возмутилась она.
— Эх, девочка, это было не для твоих симпатичных ушек, — со вздохом сказал я, глядя на Мику, — а теперь перейдём к тебе.
Я сел на пол у стены, и жестом указал ей присаживаться рядом. А когда она села, я начал рассказывать ей о проклятой деревни, о Гаше, и о его забавах. Во время моего рассказа, девушка сначала очень удивлялась, в отрицании мотая головой, а когда я перешел к её мнимой матери, и её мнимой болезни, Мика горько заплакала. А потом сквозь рыдания поведала нам свою историю. Оказалось, когда Гаш транслировал свой ментальный приказ, Мика направилась искать какого-то мужика, считая его новичком в охоте, но не успела покинуть дом... На неё с ножом набросилась мать, и выкрикивая, что она новенькая, и чужая в этой деревни, пыталась зарезать Мику. Мика была намного сильнее своей мнимой матери, и смогла от неё отбиться, но в процессе случайно её убила. А после трансляция прекратилась, Мика пришла в себя, и увидев дело рук своих, пошла к сургам, чтобы погибнуть в битве...