Наследие - стр. 22
– Я могу видеть невидимое.
– Без заклинаний? – уточнил я.
Та мелко-мелко закивала.
– Да, у меня это с детства.
Я снова вздохнул, повернулся к обоим профессорам и произнёс:
– Какие одарённые детишки. Их бы таланты, да в нужное русло, цены бы им не было.
Затем вернулся к троице.
– Так и быть, исключать вас не буду, но не потому, что вы такие красивые, а потому, что делаю скидку на то, что вы ещё молоды и не способны просчитать последствия своих необдуманных действий. Но наказание своё вы получите. Серафим, – обратился я к старосте, – на декаду эта троица поступает в твоё распоряжение. Сразу по окончании учебных занятий можешь задействовать их для любых общественно полезных работ: уборка территории, помещений. Кубки там какие-нибудь пусть попротирают.
Тот удивлённо почесал затылок:
– Какие кубки? У нас в столовой только стаканы и кружки?
– Неважно, – махнул я рукой, – займи любой хозяйственной деятельностью, не требующей квалификации. Ну, ты понял.
– Так точно, господин ректор! – мигом подобрался тот, – найдём чем занять.
– Вот и отлично. И делают всё пусть ручками, без применения магии.
Для приличия ещё немного побуравив студентов тяжёлым взглядом, я посмотрел на преподавателей и качнул головой в сторону двери:
– Отведите по комнатам. Полночи уже прошло, а завтра с утра занятия.
Проводив их взглядом, пожаловался Ясуле, стоило нам остаться вдвоём:
– И вот что с такими делать? Они же свято уверены, что делали доброе дело. И ведь в следующий раз снова куда-нибудь полезут.
– Понять и простить, – подошла и обняла меня за шею женщина, – а ещё взять на заметку. Они действительно обладают весьма любопытными талантами.
– Ну да, видящая сквозь любую невидимость и гениальный взломщик, – улыбнулся я, нежно касаясь её руки.
– И девочка, что может чувствовать эмоции и общаться с ледяными сущностями, не забывай.
– Вот я совсем не уверен, что у гончей были эмоции, – продолжая гладить Ясулу по тонкому, но крепкому предплечью, с сомнением произнёс я, – скорее поверю, что эта Сандра как-то смогла её утихомирить магией, а все эти эмоции напридумывала сама себе.
– Может быть, может быть… – протянула женщина.
Затем с видимой неохотой отстранилась от меня и отступила к двери.
– Спокойной ночи, Вольдемар.
– Спокойной ночи…
Я с грустью посмотрел ей вслед. Затем, чуть не вывихнув челюсть, зевнул и, поднявшись, тоже покинул опустевшую кафедру, с ворчанием направляясь обратно в башню.
Глава 5
Окутанный тишиной своего кабинета я стоял у окна недвижим, словно страж, охраняющий покой этого места. Внизу, во дворе колледжа, жизнь бурлила и била ключом: студенты спешили по своим делам, и до меня сквозь открытые створки доносился гул голосов. И снова, как тень, вернулось это чувство – башне не хватало чего-то важного. Балкона. Как было бы прекрасно выйти на него, вдохнуть свежий воздух и, окидывая взглядом всё происходящее под ногами, чувствовать себя настоящим хранителем этих молодых судеб.