Нашествие монголов (трилогия)
1
Салям! – привет! Подобные «Обращения к читателю» являются типичными для рукописей восточных авторов домонгольского периода. – Здесь и далее примеч. авт.
2
Мавераннагр – название местности между Амударьей и Сырдарьей. Слово «Туркестан» тогда еще не знали. Хорезм – государство, существовавшее в низовьях Амударьи. В XIII веке Хорезму подчинялась огромная территория от Аральского моря до Персидского залива. О значении и культе древнего Хорезма см. исследования члена-корреспондента АН СССР С. П. Толстова.
3
Бархан – подвижный песчаный холм, образуемый в пустыне действием ветра.
4
Дервиш – персидское слово, означает «нищий». Дервиши составляли особую касту; объединялись в общины во главе со старшиной («пиром» или «шейхом»). Дервиши носили особые плащи, умышленно покрытые множеством грубых заплат и перевязанные веревкой вместо пояса – знак добровольной бедности. Первоначально среди дервишей были и выдающиеся поэты и ученые, занимавшиеся философскими вопросами. В позднейшее время дервиши выродились в тунеядцев, эксплуататоров народной темноты и невежества, лечивших больных заговорами, молитвами, занимавшихся гаданием, торговлей талисманами и разного рода шарлатанством.
5
Кара-Кончар – черный меч.
6
Благородная книга (масхари шериф) – так мусульмане называют Коран, собрание мифических легенд и поучений, написанный основателем мусульманской религии арабом Магометом (571–632).
7
Чалма – тонкая длинная ткань, которой мусульмане искусно обертывают голову.
8
Пайцза – пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением Чингисхана; пайцза являлась пропуском для свободного проезда по монгольским владениям. Пайцза давала большие права: власти на местах должны были оказывать содействие, давать лошадей, проводников и продовольствие лицам, имевшим пайцзу.
9
Каган – «хан ханов», повелитель монголов и татар.
10
Гургандж (или Ургенч) – столица Хорезма, расположенная в низовьях реки Амударьи, впоследствии разрушенная монголами.
11
Хорезм-шах – правитель Хорезма, в начале XIII века сильнейший из мусульманских владык.
12
Джейран – газель, разновидность антилопы.
13
Кипчакская степь – огромная территория от Днепра и на восток до Семиречья, населенная многочисленным кочевым народом тюркского корня – кипчаками. В русских летописях кипчаки назывались «половцами», на Западе они назывались «куманами». В Венгрии имеются области «Великая Кумания» и «Малая Кумания» населенные потомками половцев, бежавших в XIII веке от нашествия монголо-татар.
14
Хаджи – паломник, совершивший «хадж» (путешествие) в Мекку, город в Аравии, где мусульмане поклоняются памятникам культа, которые считают священными.
15
Рудеги – крупнейший поэт IX века, родом из Бухары.
16
Несcа – когда-то сильная древняя крепость близ нынешнего Ашхабада, потом разрушенная монголами и засыпанная песками. Ее развалины были открыты советскими учеными в 1931 году.
17
Коркуд-чобан – пастух Коркуд.
18
Чапан – верхняя одежда, кафтан.
19
Джейхун – название реки Амударьи в XIII веке.
20
Имам – настоятель мусульманской мечети.
21
Хаким – правитель округа. Первоначальное значение: ученый, законовед.
22
Шейх – глава мусульманской религиозной общины.
23
Тавриз – большой город в северном Иране. Булгар – в X–XIV веках богатый торговый и промышленный город, столица волжских булгар, расположенная при впадении Камы в Волгу.
24
Дирхем – серебряная монета стоимостью около 20 копеек, черный медный дирхем – около 2 копеек. Динар – золотая монета, приблизительно 10 рублей.
25
Этот обычный арабский призыв дервишей означает: «Да, это он, справедливый, нет другого Аллаха, кроме него!»
26
Чекмень – нарядная мужская одежда (кафтан, казакин).
27
Карагач – огромное многоветвистое тенистое дерево, очень распространенное в Средней Азии. Из него получаются широкие доски особой прочности.
28
Из стихотворения Кесаи (IX в.).
29
Кебаб – блюдо из мелко рубленного мяса, поджаренного на вертелах.
30
Калям – остро отточенный камыш, служивший вместо пера.
31
Медресе – высшее духовное учебное заведение.
32
Татария – так в описываемое время называлась территория нынешней Монголии и Западного Китая, населенная многими кочевыми племенами тюркского происхождения, носившими общее название татар.
33
Выходцы из Средней Азии (мусульмане) согды и после потомки их таджики, отличные ремесленники и предприимчивые купцы, с древнейших времен распространились по великому торговому пути из Средней Азии до Китая, где всюду были их торговые и ремесленные поселки.
34
Улем – мусульманский преподаватель в богословском учебном заведении.
35
Иса – Христос.
36
Абу-Али Ибн-Сина (ок. 980—1037) – выдающийся ученый XI века, родившийся в Бухаре. Имя его в Европе переделано в Авиценну. За неверие и требование свободы разума был брошен в Испагани в тюрьму, где и умер. Он оставил много книг по естественным наукам, медицине, алхимии и являлся на мусульманском Востоке одним из самых отважных борцов за свободу разума. Его медицинская энциклопедия «Канон», переведенная на латинский язык, была главным руководством европейских врачей в Средние века.
37
Зиндан – подземная тюрьма.
38
Из стихов Ибрагима Монтесера (X в.).
39
Достархан – угощение. Также – нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.
40
Из стихов Абу-Саида (XI в.).
41
Хорезмским морем в XIII веке называлось Аральское море.
42
В Средней Азии в XII веке не знали печей и разводили огонь либо посредине комнаты, имея вытяжное отверстие в потолке, либо в очаге в стене.
43
Векиль – смотритель дворца; великий визирь (или визир) – начальник государственной канцелярии и всех чиновников.
44
Господин новостей – начальник государственной почты.
45
Измаилиты – шиитская секта убийц, душителей, очень могущественная в XIII веке, впоследствии разгромленная монголами.
46
Искендер Великий – Александр Македонский.
47
Зерафшан – «золотая река», вытекающая с Гиссарского хребта к югу от Самарканда. Ее водами искусственно орошаются самаркандские и бухарские посевы.
48
Нуба – парадное музыкальное чествование (военная серенада) Александра Македонского, которое было введено хорезм-шахом Мухаммедом во дворцах правителей округов.
49
Румиец (руми) – грек.
50
Дадб – ласкательное слово «отец», «батюшка».
51
Мусульманство разделяется на две главные секты – суннитскую, исповедуемую турками-османами, и шиитскую (или шафиитскую), главными поклонниками которой являются персы (иранцы).
52
Бобо́ – дедушка.
53
Уста – мастер.
54
Кяшкуль – миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.
55
Арк – высокая арка, разукрашенная цветными изразцами, служившая парадным входом во дворец.
56
Люли – одно из кочевых племен Афганистана.
57
Рустем – герой народного иранского эпоса.
58
Хазрет – государь.
59
Диван-арз – государственная канцелярия.
60
В то время сахар, изготовлявшийся из сахарного тростника (индийского или египетского), являлся роскошью и представлял большую ценность.
61
Гелюбсен, гелюбсен – подойди, подойди.
62
Медицина у арабских ученых в то время стояла очень высоко. «В течение всех Средних веков европейские медики не издали ни одного трактата по офтальмологии (изучение глаза), равного арабским. Только в начале XVIII века мы замечаем прогресс, начинающий опережать арабские произведения» (академик И.Ю. Крачковский).
63
Мерген – охотник.
64
Нукер – воин из личной дружины хана.
65
Хенна – красная краска, которой на Востоке красили ладони, седеющие бороды, а в походе хвост коня.
66
Караханиды – тюркская династия, воцарившаяся в Самарканде в X веке, когда в Среднюю Азию вторглись тюркские племена и овладели возделанными землями между Сырдарьей и Амударьей. Эпоха владычества династии Караханидов была для Мавераннагра эпохой культурного регресса и ханских притеснений, в результате которых народные волнения вспыхивали неоднократно (академик В. Бартольд).
67
Татары – общее название многих кочевых племен тюркского происхождения, покоренных Чингисханом. Меркиты – одно из этих племен.
68
Сейхун – название реки Сырдарьи в XIII веке.
69
В это время Самарканд славился выделкой бумаги, которая вывозилась и в другие страны.
70
Яджуджи и маджуджи – название неизвестного народа, часто встречающееся в восточных сказках.
71
Об этом атмосферном явлении, похожем на северное сияние, говорят все летописи того времени.
72
Шейх-уль-ислам – глава мусульманского духовенства.
73
Субудай-багатур и Тохучар-нойон – выдающиеся монгольские полководцы, впоследствии участники битвы при Калке.
74
Монголы – тюркское племя, к которому принадлежал Чингисхан.
75
Нойон – князь.
76
Курень – монгольское слово «Kurien» – означает круг юрт с юртой начальника кочевья в центре.
77
В ту пору земля считалась островом, окруженным беспредельным морем.
78
Город Отрар – до нашествия монголов был одним из крупнейших городов Средней Азии. В 1219 году был разрушен Чингисханом, жители истреблены почти поголовно. Впоследствии он был возобновлен, и его имя встречается в истории Средней Азии, но он не мог уже достигнуть прежнего многолюдства и богатства. Теперь это огромная масса валов и бугров, под которыми погребены развалины постепенно угасавшего города. Эти развалины находятся близ станции Тимур Оренбург-Ташкентской железной дороги.
79
По восточным понятиям того времени, правитель одного государства мог называть сыном только такого другого правителя, который находился к нему в подчиненной, вассальной зависимости.
80
Священный камень – большой черный метеорит, сохраняемый в религиозном центре мусульман – Мекке – и почитаемый паломниками, как будто он имеет чудодейственную силу.
81
Иблис – дух зла, коварства и тьмы, упоминается в Коране.
82
В юности Чингисхан жил в бедности и лишениях, был захвачен в плен соседним племенем и провел три года в тяжелом рабстве.
83
В Китае, во время завоевания столицы, Чингисхану представили Елю Чу-цая, потомка раньше царствовавшей династии Киданей. Елю Чу-цай славился своим образованием, стихами, знанием китайских законов и придворных церемониалов. Суеверному Чингисхану он больше всего понравился как астролог и предсказатель будущего по звездам. Чингисхан назначил Елю Чу-цая своим главным советником по управлению покоренными землями, и Елю Чу-цай сделался выдающимся деятелем Монгольской империи. Он отличался нетребовательностью в личной жизни, честностью и умением успокаивать гнев Чингисхана. После смерти у Елю Чу-цая не нашли никакого богатства – только книги и астрономические приборы.
84
Сайгак – степной дикий козел.
85
Ха! – Стой!
86
Керулен и Онон – притоки Аргуни, главные реки «коренной Монголии», на берегах которых прошла юность Чингисхана.
87
Улус – удел, область.
88
На главных путях своих владений Чингисхан устроил почтовые посты, где всегда были наготове конские гонцы для перевозки каганских приказов. На почтового коня надевались ремни с бубенчиками, чтобы встречные давали дорогу.
89
Рашид ад-Дин.
90
Это означало у монголов – «всецело отдать себя на волю неба».
91
Тангутское царство – одна из областей Северо-Западного Китая.
92
Записки Мен Хуна о монголах и Чингисхане сохранились до настоящего времени.
93
На письме кагана повелителям других народов печать была синего цвета, на обыкновенных документах – красного.
94
Около 84 километров.
95
Мембер – кафедра, амвон.
96
Хадис – предания о жизни и словах пророка Магомета, не вошедшие в Коран.
97
Кызык – шутник, скоморох.
98
Буза – хмельной напиток, изготовляемый из проса или риса.
99
Кетмень – род большой мотыги, употребляемой на Востоке вместо лопаты для вскапывания земли.
100
Три фарсаха – около 21 км.
101
Такыры – не засыпанные песками глинистые места.
102
Ашхана – харчевня.
103
Азанчи или муэдзин – мулла, с вершины минарета призывающий мусульман на молитву.
104
Чауш – воин..
105
Стихотворная обработка песни А. Шапиро.
106
Гюлистан – страна роз.
107
Рашид ад-Дин.
108
Слово «караул» заимствовано от монгольского слова «харау» или «харагу», что значит: охрана, защита, застава.
109
Дэр-халь! Хош-халь! – Сейчас и повеселее!.
110
Рашид ад-Дин.
111
Абескунское море – Каспийское.
112
В XIII столетии уровень Каспийского моря был иной, и на море были острова, которые позднее исчезли.
113
Некоторые историки рассказывают, что спустя много лет Тимур-Мелик вернулся в Среднюю Азию в одежде нищего дервиша. В Ходженте его узнал тот монгол, которому он в битве пробил стрелой глаз. Монгольский правитель округа приказал привести к себе Тимур-Мелика и за гордую, непреклонную речь казнил его.
114
Язер находился у подножия гор между Мервом и нынешним Ашхабадом.
115
Восточное выражение, то есть «помчались изо всех сил».
116
Синд – река Инд, вытекает из Тибета, впадает в Персидский залив.
117
Рашид ад-Дин.
118
Газель, или газелла, – особая форма арабского стихотворения.
119
Арык – канавка.
120
Алыб-барын! – Возьмите его!
121
Байартай! Уррагх! – До свиданья! Вперед!
122
В старое время, отдавая дочь замуж, отец получал «калым» в виде скота, одежды и других предметов различной ценности, в зависимости от состоятельности жениха.
123
Кара-Бургут – черный орел, беркут.
124
Из древней арабской песни. Перевод М. Нечаева.
125
Раисы – блюстители нравственности.
126
«Монголы сами разрушили плотину, после чего вода хлынула и затопила весь город. Строения разрушились, и место их заняла вода» (Ибн ал-Асир, XIII век).
127
Маддах – народный рассказчик.
128
Из поучений Ибн-Хазма (XI век).
129
Три красные стрелы – признак высокого ханского рода.
130
Об этом говорят восточные летописцы: Джувейни (XIII век) и другие.
131
В это время Чингисхан, взяв Бухару и Самарканд, готовился к походу на Индию.
132
Монгольские вожди, не знавшие письменности, чтобы послать важное донесение, и боясь, что гонец его исказит, составляли его в виде песни, которую гонец заучивал наизусть. Число девять у монголов считалось священным.
133
Несеф – теперь город Карши к югу от Бухары.
134
По мнению некоторых военных историков, поход Субудай-багатура, закончившийся битвой при Калке, был глубокой стратегической разведкой для подготовки намеченного Чингисханом вторжения монголов в Восточную Европу. Этот поход был предпринят через двенадцать лет после смерти Чингисхана его внуком Бату-ханом (Батыем), в 1237 году, причем главным военным советником и руководителем этого похода был Субудай-багатур, сделавший указанную разведку.
135
Рей – город, ранее существовавший близ нынешнего Тегерана.
136
Аланы – предки нынешних осетин.
137
В верховьях рек Кальмиус и Самар (притока Днепра) были издревле дремучие леса, болота и «волок», по которому перетаскивались ладьи. По этим двум рекам в древности шел оживленный водный торговый путь от Приазовья к Днепру. (профессор Брун.)
138
В XIII веке Черное море называлось у мусульманских писателей морем Хазарским, а Крым – Хазарией. Позже Хазарским морем называлось Каспийское море.
139
По мнению некоторых ученых, город кипчаков Шарукань (т. е. Шарук-ахана) был на месте нынешнего Харькова, который от него и ведет свое название.
140
Лукоморье – побережье Азовского моря.
141
«Яса», или «Ясак», – сборник записанных постановлений и изречений Чингисхана, долго служивший для монголов кодексом законов. Теперь «Яса» совершенно забыта, и от нее сохранились только незначительные отрывки.
142
Угры – венгры.
143
Джебэ выдвинулся из рядов простых нукеров. «Так как Джебэ был храбрый человек, Чингисхан дал ему командование над десятком; так как он хорошо служил – сделал его сотенным беком; так как он выказал старание и усердие – стал тысячником. После того Чингисхан дал ему бекство «тьмы» (тумена), и долгое время он состоял на службе в свите, ходил с войском и оказал хорошие услуги» (Рашид ад-Дин).
144
Поршни – сапоги без каблуков.
145
Залозный шлях – очень древний торговый путь от Азовского моря к Днепру. «Залозный» произошло от древнего произношения слова «железо», так как по этому кратчайшему пути караванами провозилось железо, бывшее в древности ценным металлом и доставлявшееся из Китая и других мест Азии (Забелин, Брун). Это наименование «Залозный» сохранилось в измененном названии станции «Лозовая».
146
Численность русских и половецких войск Плоскиня умышленно преувеличивал, чтобы напугать монголов. В действительности их было значительно меньше. Летописи точного подсчета не дают.
147
Дикое поле – причерноморские степи.
148
Гоги и Магоги – сказочный народ диких великанов, которые якобы Александром Македонским были загнаны за далекие северо-восточные горы.
149
Мстислав Романович (1214–1223) – последний киевский князь из рода Мономаховичей.
150
Сильнейшие разгромы Киева были в 1162, 1169, 1202, 1204, 1207, 1210 годах. Особенно памятным был разгром 1204 года, когда князь Рюрик Ростиславич в борьбе за власть призвал к себе на помощь диких половцев. Они жгли город, избивали мирных жителей, разгромили имущество и увели с собой в плен множество киевлян с малыми детьми.
151
Современники называли князя галицкого Мстислава Мстиславовича Удатным (удачливым), позднейшие летописцы переделали это прозвище в «Удалой».
152
Вборзе – вскоре, немедля.
153
Корзно – плащ.
154
Поруб, или подклет, – подвальное помещение.