Наш адрес – Советский Союз - стр. 13
Ну вот и все! Почти все! Пролетела жизнь, как одно мгновение, но не покидает меня ощущение, что это было вчера: наша дружба, любовь, милосердие, патриотизм, взаимопомощь и уважение. И очень хочется передать эти простые человеческие чувства и ценности нашим детям, внукам и правнукам, нашим ученикам, молодым учителям и родителям!
СССР – это моя судьба, моя жизнь, моя семья, моя любовь, мои родители, мои ученики, мои друзья и коллеги! СССР – это моя Родина, которой я дорожу, которой я обязана своей жизнью, своими успехами и достижениями!
Диана Абдина
(Турция)
Алания – копия СССР
Раздался протяжный призыв муэдзина к молитве. Звук волнами прокатился по утренней прохладе. Первая зима без снега, у моря. Так много различий и так много схожего! Несмотря на ярко выраженную турецкую архитектуру, Алания стала уменьшенной копией стран бывшего СССР. По дороге в университет на каждом шагу можно увидеть своих: русских, белорусов, казахов, киргизов, узбеков. Русская речь слышна отовсюду, местные продавцы зазывают: «Девушка, посмотри…» Наши, взглянув на меня, сразу переходят на русский язык. И что удивительно, и наши, и турки знают, что я владею русским языком. По дороге на занятия сквозь шум города еле слышен призыв муэдзина к молитве.
Как мне нравится в нашем университете! Наша альма-матер познакомила меня с друзьями из разных уголков мира: Инжу из Казахстана, Таисия и Софья из России, Вивайе из Сенегала. Как интересно узнавать культуру и обычаи других стран! Для меня было удивительно, что многие мои однокурсники старше меня на 3–5 лет. К примеру, у нас в Казахстане после школы многие стараются сразу поступить в университет и в группе много ровесников, а в Турции не так! У одной моей однокурсницы трое детей!
Как быстро пролетел этот день! Несмотря на сложную учебу, каждый день не похож на другой. В ночной тишине, до меня донесся протяжный голос муэдзина, который продолжал призывать к молитве.
Светлана Глембоцкая
(Беларусь)
Рождался новый материк – отечество мое