Размер шрифта
-
+

Нас похоронят вместе - стр. 9

– Лили? – позвал он чуть громче. Он заставил себя сделать несколько шагов и нашарил выключатель.

Лили лежала ничком на кровати, от удара ее голова превратилась в окровавленное месиво, короткая ночная рубашка была высоко задрана, длинные стройные ноги широко раскинуты.

Ее забили до смерти с той же жестокостью, что и ее родителей.

Том повернулся и, спотыкаясь, спустился вниз. В этот момент опять раздались звонки.

В голове было пусто – то, что он увидел, слишком потрясло его. Нетвердыми шагами он направился в гостиную, нашел телефон и схватил трубку. Ему вдруг смутно припомнилось, что, кажется, он обронил фонарь на лестнице, и, поднося к уху трубку, он положил пистолет на стол.

– Это ты, Том? Что там у тебя? – раздался голос Росса.

Но как Том ни старался, вместо слов из горла вырывались лишь какие-то нечленораздельные звуки. Его начало выворачивать наизнанку, и с этим он уже ничего не мог поделать.

– Да, это Том, – вот и все, что ему удалось выдавить из себя. Он отвернулся от телефона, и его вырвало прямо на пол.

Он слышал, как Росс кричал ему:

– Том! Что-то случилось?

Том подался вперед, прикрыл глаза и попытался сказать хоть что-то. Сквозь шум дождя и крики Росса до его слуха долетел едва различимый звук, который шел откуда-то сзади. В ужасе он хотел было обернуться, но тут на его насквозь мокрую от дождя шляпу обрушился сокрушительный удар. Он рухнул без сознания на пол, увлекая за собой стол, ножку которого задел при падении, и телефон.

* * *

Сержант Хэнк Холлис сидел за рулем большой патрульной машины. На соседнем кресле расположился патрульный Джерри Дэвис. Все силы отдела дорожной полиции Флориды были брошены на то, чтобы найти и задержать сбежавшего убийцу Чета Логана.

Когда машина Холлиса остановилась перед домом Дэвиса, тот как раз расправлялся с жареной курицей, которую ему подала на обед его хорошенькая жена. Не прошло и пяти минут, как Дэвис, бормоча под нос проклятия, затянул пряжку пояса, на котором располагалась кобура, напялил плащ и стетсоновскую шляпу и выскочил следом за Холлисом под проливной дождь.

– Нам приказано срочно ехать на ферму Джуда Лосса, – сказал Холлис, поворачивая ключ в замке зажигания. – Знаешь, где это?

– Знаю, – отозвался Дэвис, дожевывая курицу. – Ну что за жизнь! Стоило мне только сесть за стол!

– Там, возможно, прячется тот беглый преступник. Том Мейсон поехал проверить, – Холлис вырулил на шоссе, – он запросил подкрепление.

– Будь они неладны, эти помощники шерифов, – раздраженно проворчал Дэвис, – что-нибудь они могут сделать сами, без нас?

Страница 9