Размер шрифта
-
+

Нас похоронят вместе - стр. 27

– Охрана. – Флейхман выудил бумажник и показал серебряный значок. – Не рыпайся, Лукан. Давай по-хорошему. В доме жучки. Можешь загреметь лет на десять. Лучше разойдемся полюбовно.

– Не понимаю, о чем ты толкуешь. – Лицо Лукана побледнело под загаром.

– Не будем терять время зря. Тебя ждет другая цыпочка, так что покончим дело миром, если, конечно, ты не хочешь, чтобы я подпортил твое смазливое личико.

– Кончим миром что? О чем вообще речь? – настаивал Лукан.

– Хватит, Лукан. Денег от нее ты не получил, поэтому вознаградил себя сам. Твои привычки мне известны. Отдай мне ее, иначе я рассержусь.

У Лукана было несколько стычек с ребятами из охранных агентств, и он понимал, что с этим толстяком лучше не связываться.

Помешкав, он извлек из кармана золотую георгианскую табакерку из коллекции Перри.

Флейхман достал небольшой пакет.

– Бросай ее сюда, Лукан, – скомандовал он, – и заодно я получу прекрасный набор твоих пальчиков. Без фокусов, если не хочешь остаться без своего достоинства.

Понимая, что Флейхман вполне способен заехать ему коленом между ног, Лукан покорно опустил табакерку в пакет.

– Отлично, Счастливчик, а теперь проваливай. Увижу еще раз твою рожу в моем районе – окажешься в полицейском участке.

Лукан окинул его взглядом, залез в машину и уехал.

* * *

Перри Уэстон проснулся словно от удара. Поначалу он никак не мог сообразить, где это он, но позже вспомнил, что сидит во взятой напрокат «тойоте». Дождь по-прежнему барабанил по крыше.

Он потянулся и зевнул. Слишком много виски, сказал он себе и посмотрел на часы на приборном щитке. Пять минут одиннадцатого. Пора двигаться. Он включил фары и посмотрел на шоссе, едва различимое из-за стекавших по ветровому стеклу капель. Напрасно он не остался в Джексонвилле. Если он не ошибался, до дома еще где-то миль десять: миля по шоссе, а там поворот на проселок, который ведет прямо к дому, только вот дорогу могло совсем развезти. Он достал виски из ящика для перчаток, сделал большой глоток и, закурив сигарету, принялся вглядываться в струи дождя. Да что же это такое! «Добраться до дома окажется задачкой не из легких», – думал он, однако алкоголь придавал ему решимости.

Перри был голоден. Он не навещал рыбачий домик уже года три, однако Мэри Росс, жена шерифа, наведывалась туда время от времени по его просьбе: убрать и присмотреть за хозяйством. Он не сомневался, что морозильник забит под завязку, а в доме ни пылинки. Ему вдруг очень захотелось повидаться с Мэри и выпить пива с шерифом Россом. С ними было легко, они относились к нему с настоящей теплотой, словно бы он и не был никакой знаменитостью.

Страница 27