Нарушенный договор - стр. 13
– Она уже проснулась, – не преминул выдать меня Алан и выразительно окинул меня взглядом.
Только сейчас я додумалась посмотреть на себя. Покрывало соскользнуло, оголив шею и грудь. Я тут же почувствовала, как кожу обожгло от стыда, и спешно натянула покрывало обратно. Тем не менее, заметив кровоподтёки и синяки на коже.
Матушка посмотрела на меня с тоской и покачала головой:
– Оставьте нас.
На что отец, вполне ожидаемо, возмутился:
– Не забывайся, Элизабет, никто не давал тебе права приказывать мне.
По лицу матери скользнуло отвращение, но она всё же смягчила тон и произнесла:
– Я не приказываю, я прошу.
Лорд Маригор раздумывал всего минуту и бросил:
– У вас есть час, а после она должна спуститься к столу.
Отец посмотрел на меня скептически, потом таким же взглядом наградил супругу и только после этого вышел. За ним потянулся Алан и охранники.
Теперь мы остались одни, и матушка светло улыбнулась, будто и не было здесь только что никакой безобразной сцены.
– Как ты, Дженис?
Один единственный вопрос, на который у меня не было ответа, точнее ответ был, но озвучивать его совсем не хотелось.
У меня всё болело, пожалуй, сложно было бы найти на моём теле хотя бы одно место, которое не ныло и не горело огнём.
Впрочем, я выдавила кривую улыбку и произнесла, точнее, попыталась произнести, потому что вместо звуков по комнате прокатился невнятный хрип.
Леди Элизабет удручённо покачала головой:
– Ты сорвала голос.
Да, кажется, я даже помню как.
Кивнула и, свесив ноги с кровати, попыталась встать, но ничего путного из этой попытки не вышло. Неведомая сила отбросила меня назад, и я вновь оказалась сидящей на перине.
– Не вставай, – спохватилась матушка, – сейчас я всё принесу.
Через несколько минут мне уже вручили кружку с дымящейся жидкостью и приказали выпить всё, до последней капли. И как бы мне ни хотелось воспротивиться, я послушно проглотила этот невероятно противный отвар.
– Не кривись, – леди Элизабет нежно коснулась моей щеки. – Это укрепляющие травы, тебе должно стать легче.
Я кивнула и потом посмотрела на дверь.
Матушка поняла всё без слов.
– Он хочет, чтобы ты присутствовала при подписании договора.
Да, об этом я слышала, но что за договор? И почему я обязательно должна присутствовать?
Кажется, каждый из этих вопросов отразился на моём лице, и мама со вздохом опустилась на кровать, рядом со мной.
– Мне удалось узнать не так много, но… – она отвела взгляд, – помимо армии, ради которой Ленгро и явился сюда, отец отдаст ему тебя.
Глупо было бы надеяться, что слова лорда Маригора о надёжных ушах в замке соседей окажутся лишь шуткой. Ещё тогда, прошлым вечером, я поняла, что он отправит меня с ним, но… Всё же на что-то надеялась. Глупая.