Нареченная черного василиска - стр. 46
– Нари... – его голос дрогнул. – Ты... Тебе нельзя вставать!
И как только понял, что я не лежу в постели? Услышал плеск воды?
Обернулась.
– Я закрыла глаза, можешь снять повязку, и убедиться в том, что со мной все в порядке. Болезнь посчитала меня невкусной и куда-то испарилась... Даже следов не осталось, – сказала я, послушно выполняя свое обещание и зажмуриваясь.
Услышала шуршание – мужчина стянул повязку, после звук шагов, почувствовала прикосновение теплых пальцев к коже на своем лице, к губам, к чувствительной шее. От неожиданной ласки щеки налились жаром.
– А вот это уже лишнее! – немного нервно сказала я, пытаясь отступить назад, но мне не дали, сильные руки притянули меня к себе.
– Дурочка... Мы скоро мужем и женой станем, – шепнули на ухо. – А ты пугаешься невинных прикосновений?
Словно подтверждая свои слова, дразня, Даймонд продолжил... Погладил то место, откуда началась болезнь, после обжег дыханием, целуя.
Черт! Мне что, нравится?! Я оттолкнуть его хочу или молить о том, чтобы он продолжал?
– Но еще не стали... – рассудок победил. – Даже помолвка под вопросом. Разумно ли будет проводить ее, если болезнь может вернуться?
С неохотой мужчина меня отпустил.
– Не вернется, – в его голосе послышалась уверенность. – Радж дал тебе лекарство. Единственное в своем роде...
Удивилась. С чего бы Раджу проявлять такую заботу? Опять, наверняка, какие-нибудь козни строит...
– А Аннита? Ее тоже вылечили? Мне казалось, что пока я лежала с лихорадкой, то кто-то мне что-то про нее говорил.
Мой жених вздохнул.
– Прости. Ей точно никто и ничто уже не поможет и не могло помочь.
– Значит, это был не сон... – пробормотала я. – Мне так жаль.
– Мне тоже. Довольно странно, но черной хворью не заразились ни Кора, ни твоя мать, ни кто-либо из слуг... Скажи, насколько ты была близка с сестрами? Может, знаешь чего-то о них, то, чего не положено знать другим...
Так-так-так... Это что, допрос? Понятное дело, довольно странно, когда в семье творятся такие вещи. Сначала пропала Софири, после на меня горгулья свалилась, затем эта болезнь, унесшая жизнь Анниты и едва не забравшая мою... Вот только, я ничего не могу тебе рассказать, Даймонд. Начну говорить, и могу выдать себя. А уж за последствия тогда не ручаюсь.
– У нас были обычные отношения. То дружили, то ссорились. Как у всех, – лаконично ответила я.
Мужчина же в ответ ничего не сказал, явно изучая меня.
– Хорошо, Нари, – он усмехнулся, спустя пару минут. – Я понял тебя. Рад, что ты теперь жива и здорова. Мне не отплатить Раджу никогда за то, что он сделал... Что же до помолвки, прости, это довольно тяжело, но тянуть дольше я не желаю. После нее и так до свадьбы три месяца ждать, согласно обычаям рода Ильвир... К тому же, она не должна быть утомительной... Всего полчаса.