Напарники поневоле - стр. 36
— Нет.
Я вздохнула. Коротко и ясно. Спасибо за ответ, мистер Уэйд.
У меня было ощущение, что мое присутствие его раздражает.
— Я по поводу иллюзиониста, — я все же набралась смелости и повернулась к нему лицом. — Вы заметили что-нибудь странное?
— Да.
Сердце мое застучало быстрее в предвкушении маленькой надежды на то, что мы все же найдем с ним общий язык хотя бы в этом вопросе.
— Я заметил, что этот фокусник заставил вас рыдать, как маленькую девочку. У вас травма детства, Мэйлин? Вы боитесь фокусников? — спросил он с издевкой. — Или просто хотели прижаться к моей груди?
Я смотрела на него не мигая… Он высмеивал меня. Грубо и бестактно. И с чего я вообще взяла, что он способен вести себя, как нормальный человек?
9.1
Травма детства… В этом он был прав. Травма. Но я не боюсь этого фокусника… Я впадаю в отчаяние, когда вижу его облик. И злюсь, понимая, что должна была схватить его сразу же, а не медлить… Но вот только я не знаю даже того, есть ли в этом городе Хранитель, которому можно передать его в руки.
— Это была не иллюзия, а магия, Лайон. В прямом ее проявлении, — все же сказала я, уже понимая, что прийти сюда было большой ошибкой. — И мы должны заняться этим делом.
Темная бровь изогнулась, а губы Лайона растянулись в усмешке.
— Каким делом я должен с вами заняться? — спросил он, медленно наступая.
— Нам нужно поймать этого колдуна. Меня пугает то, что он выступает в качестве иллюзиониста. А через несколько дней он окажется в доме мэра. Это опасно. И его появление в Шейринге неспроста, — ответила, продолжив стоять на месте.
Мой взгляд устремился на его стол и остановился на браслетах, лежавших прямо на разбросанных бумагах.
Мой план был прост. Послать этого бестолкового и пьяного сыщика куда подальше, взять магические браслеты и отправиться на дело.
В крайнем случае, приведу Вальберти сюда. А Лайон уже сдаст его Хранителю.
В конце концов, я уже работала без напарника, когда все в отделе отказались работать с женщиной. Правда, потом к нам пришел Гельтор, который почему-то согласился со мной работать.
— Вы - никудышный сыщик, Мэйлин, — Лайон медленно кружил вокруг меня, поднимая пальцами пряди моих волос. — Вы ошиблись. Это обычный фокусник.
— Нет.
— Да. Простая иллюзия. Поверьте опытному сыщику.
— Вы считаете меня глупой, Лайон? — произнесла я, когда его лицо оказалось передо мной.
— Угу, — протянул он, и его пальцы прошлись по моей щеке, спускаясь ниже, и дошли до высокого ворота рубашки. Его палец едва скользнул за ворот и снова начал подниматься обратно. — Где ваше чудесное платье?