Наложница Змея, или Запретное влечение Нага - стр. 20
Нет…
Только не сейчас.
Я чувствовала, как яд разжигает кровь, как желание внизу живота пробуждается с новой силой.
Я хотела услышать правду, которую скрывал от меня Наран долгие годы.
И потому не могла потерять себя прямо на его глазах.
– Архан, отпусти ее, – укоризненно произнес наг, неотрывно разглядывая меня со стороны. – Лианэль еще слаба. Твоя близость искушает ее.
Я вздрогнула, ощутив, как мышцы на груди мужчины напряглись, как его длинные пальцы чуть сильнее сжались на моем горле.
Он злится.
– Это не тебе решать, – зловеще прошипел Змей, и у меня закружилась голова, отчего я слегка пошатнулась, ощущая, как подкашиваются ноги.
Арнар тут же выпустил меня из захвата и поднял на руки, кинув в сторону моего прежнего владельца предостерегающий взгляд.
– Говори, пока у меня не кончилось терпение, старик! – яростно произнес он, прижимая меня к себе.
«Наран, прошу…» – мысленно взмолилась я, все еще ощущая легкое головокружение.
Я не выдержу больше этой пытки.
– Хорошо, – наконец-то согласился он, и я едва заметно выдохнула, разжимая пальцы на рубахе Арнара. – Восемнадцать лет назад в «Лотос» пришел загадочный клиент в длинном кожаном плаще, под которым прятал девчонку.
– Как он выглядел? – тут же произнес мой мучитель, и Наран опустил взгляд, устало потерев переносицу.
– Лицо было скрыто за капюшоном. К тому же, на тот момент меня больше волновала девчонка. Она была ранена. Я видел, как капли крови растворялись в луже от сапог на деревянном полу. Рана была серьезной. И когда наг положил ее на стол, я заметил на ее животе уродливый шрам.
Я невольно вздрогнула, и Змей инстинктивно прижал меня к себе чуть крепче.
Сердце еще быстрее забилось в груди, заставляя мои руки дрожать.
Наран мне об этом не рассказывал.
Он говорил, что нашел меня раненой, забрал себе, а после вылечил рану…
Выходит, он врал.
– Что он сказал?
– Только то, что она Эрай. Я и сам это понял, заметив укус на ее запястье. И потому, очень удивился, когда он отдал ее мне.
– Почему? – внезапно произнесла я, и две пары выразительных глаз устремились на меня. – Почему он отдал меня?
Старик недовольно нахмурился, сосредоточенно вглядываясь в мое лицо.
– Я не знаю, Лиа… – искренне ответил он, сжимая пальцы в кулаки, что лежали на его коленях. – Было ясно одно: либо ты выживешь и останешься в «Лотосе», либо умрешь!
Я прикрыла глаза, не в силах выдержать сочувствующий взгляд старого нага.
Видимо, моя прошлая жизнь была ужасна, раз меня ранили. Но чтобы кто-то по доброй воле отказался от Эрай, пусть и такой юной…
Это было более чем странно.