Размер шрифта
-
+

Наложница поневоле: Господа, держите штаны крепче! - стр. 46

21. Глава 20. Голоса в ночи

Джерай

Чем больше смотрел на златовласую женщину перед собой, тем сложнее было увидеть в ней избалованную принцессу, которой она являлась. Мне казалось за время, что Калиса провела во дворце, я неплохо узнал ее, но сейчас начал в этом сомневаться. Каждое действие наследницы Саймира удивляло меня, обезоруживало, разрушало ожидания.

Я до сих пор не мог отойти от завораживающего танца. Вроде и танцевала она не лучше других, но внутри меня что-то перевернулось, сердце билось, словно пойманная в западню птица. Я едва мог дышать…

Гибкое, соблазнительное тело принцессы притягивало все внимание. Я желал ее… Как никого прежде. С трудом выдерживая взгляды гостей, направленные на мою наложницу, неподвижно сидел, вцепившись побелевшими от напряжения пальцами в подушку. Мне было ненавистно, что все на нее смотрят. Я хотел скрыть ее, спрятать как можно дальше, словно самое драгоценное сокровище Тимерии… А потом вспоминал, что за сверкающей оболочкой скрывается гниющая черная душа.

Мне все чаще приходилось напоминать себе, что Калиса не попавшая в беду женщина, а изворотливая дрянь, не гнушающаяся самых отвратительных манипуляций.

И все же убедить себя в очевидном было все сложнее…

С момента, как мы выехали из Саймира, я наблюдал за этой женщиной, каждая ее слеза, каждое слово казались искренними. Невольно даже задумался, вдруг столь редкая магия действительно затронула Калису, помещая в ее тело другую душу. Тогда я и завел разговор о покоях гарема, получая ответ, который еще сильнее запутал…

Девушку все устраивало… Как странно… Два месяца назад она подняла крик на весь дворец, так как ее комнаты не соответствовали любимой цветовой гамме, а вместо круглой купели, она была квадратная. Еще и вид из окна ее чем-то не устроил…

“Калиса изворотлива… Хитра… – напоминал снова и снова. – Она просто водит нас за нос!” – убеждал себя, пока не пришло время танца, на который даже не смел надеяться.

Конечно, я мог заставить свою наложницу танцевать, но мне не хотелось идти на поводу у Равиля, и когда принцесса поднялась сама, встречая его вызов и защищая нас от насмешек, я был поражен.

То, что она выкинула после, совсем не укладывалось в голове. Стоя перед уверенной женщиной, чувствовал себя растерянным мальчишкой. Все было неправильно! Не так я представлял себе ее пребывание в нашем гареме!

– Почему ты предаешь Равиля? – находясь в таком же замешательстве, спросил Аштар.

Насколько мы оба знали, Калиса неплохо ладила с нашими единокровными братьями.

– А почему он позволяет себе играть моей судьбой? – да, это было похоже на своенравную принцессу. Встав на нашу сторону она наказала Равиля за то, что пытался воспользоваться ей, в желании принизить нас. – Вы не требовали танца, но именно он решил подвергнуть меня унижению… А если одного из вас отравят, кого в этом обвинят, м?

Страница 46