Размер шрифта
-
+

Наконец-то вместе - стр. 14

Джейсон наверняка попытался бы заставить ее выйти на сцену еще раз, но Ли вовремя вырвала руку и, смеясь, отвернулась.

– Не забывай старое правило, – напомнила она не оборачиваясь, – всегда оставляй публику немного голодной.

– Это клише! – негодующе парировал Джейсон.

– Но тем не менее верное.

Джейсон слегка поколебался, но все же вместе с Ли пошел за кулисы по длинному коридору, забитому восторженными актерами и хлопотливо снующими рабочими. Все говорили одновременно, благодаря и поздравляя друг друга. Джейсона и Ли несколько раз останавливали, обнимали, осыпали похвалами.

– Говорил я, двадцать восьмое – мой счастливый день.

– И то верно, – согласилась Ли. Джейсон упрямо требовал, чтобы премьеры всех его пьес назначались на двадцать восьмое. «Белое пятно» в данном случае тоже не стало исключением, хотя премьерные показы бродвейских пьес, как правило, не назначаются на субботу.

– Неплохо бы глотнуть шампанского, – объявил Джейсон, как только они приблизились к гримерной Ли.

– Неплохо, но мне нужно переодеться и снять грим. Нам еще предстоит вечеринка, я хотела бы успеть туда до полуночи.

В двух шагах от них театральный критик поздравлял режиссера, и Джейсон внимательно присмотрелся к парочке.

– Никто не обидится, если мы опоздаем.

– Джейсон, – терпеливо напомнила Ли, улыбаясь глазами, – ты забываешь, что я почетная гостья. Следует хотя бы постараться попасть туда, пока гости еще не разъехались.

– Пожалуй, ты права, – согласился он, отрывая взгляд от критика, и последовал за Ли в уставленную цветами гримерную, где уже ждала костюмер, чтобы помочь актрисе снять дешевую ситцевую юбку и такую же блузку, которые та носила в последнем действии. – А это откуда? – поинтересовался Джейсон, подходя к гигантской корзине с огромными белыми орхидеями. – Стоят, должно быть, целое состояние.

Ли мельком взглянула на корзину:

– Понятия не имею.

– Да здесь карточка! – воскликнул Джейсон, потянувшись к конверту. – Прочесть?

– Да разве тебя остановишь? – пошутила Ли. Стремление Джейсона совать нос в чужие дела было поистине легендарным. Смирившись с неизбежным, Ли зашла за ширму, накинула халат и села перед большим зеркалом с подсветкой.

Джейсон, помахивая распечатанным конвертом, подошел ближе и лукаво улыбнулся:

– Очевидно, у тебя появился поклонник с большими деньгами. Колись, дорогая, кто он? Ты знаешь, что можешь доверить мне самые страшные тайны.

Последнее замечание вызвало смех у Ли.

– Да ты в жизни не умел хранить тайны, страшные или смешные, дольше получаса! – сказала она его отражению в зеркале.

Страница 14