Наказание страстью - стр. 16
Пятнадцать минут езды показались вечностью. Как только он остановился около полицейского участка, Блейкли моментально выскочила из машины, Грэй даже не успел заглушить двигатель.
Засунув руки в карманы, Грэй неторопливо зашагал следом за ней. Войдя в участок, он услышал, что она разочарованно говорит в повышенном тоне.
– Мне просто нужно поговорить с ним. Это все.
– Мэм, ваш отец на допросе. Вы не можете его сейчас увидеть.
Грэй подошел к другому полицейскому в дальнем конце стола, закрытого пуленепробиваемым стеклом.
– Простите, – сказал он. – Я Грэй Локвуд. Я пришел к своему клиенту Мартину Уиттакеру. Его только что привезли.
Дежурный сержант поднял глаза от стопки документов:
– Вы его адвокат?
– Да.
Он переложил на столе несколько бумаг.
– Я сообщу, что вы приехали. Садитесь. Скоро вы с ним увидитесь.
– Отлично. – Грэй вежливо улыбнулся полицейскому, хотя тот этого не заметил, и повернулся, чтобы сесть на пластиковый стул у дальней стены.
Блейкли плюхнулась на стул рядом с Грэем.
– Они не пускают меня к нему, – сказала она.
– В самом деле? Как странно.
Блейкли скривилась в ответ на его очевидный сарказм:
– Зачем мы приехали сюда, если нам не дадут с ним увидеться?
– Я не понимаю, зачем ты поехала за своим отцом. Лично я намерен с ним встретиться.
– Неужели?
– Да.
– Ой.
Грэй точно знал, какой неверный вывод сделала Блейкли. И у него не было намерения разубеждать ее в этом. По крайней мере, до тех пор, пока это будет играть ему на руку.
Прошло несколько минут. Вокруг них сновали люди, но Грэй наслаждался ожиданием. Он привык ждать и знал: желать, чтобы все было по-другому, – пустая трата энергии. Он научился принимать ситуации такими, какие они есть, а не такими, какими он хотел бы их видеть. Это избавляло его от душевной боли и разочарования.
Однако Блейкли не находила себе места. Она не могла успокоиться, постоянно ерзала на стуле, скрещивала ноги и хрустела костяшками пальцев.
Не в силах этого выносить, Грэй положил руку ей на колено. Блейкли сразу замерла и затаила дыхание.
Он почувствовал жар тела и вздрогнул.
– Мистер Локвуд, следуйте за мной, пожалуйста.
Грэй посмотрел на полицейского в дальнем дверном проеме. Он встал и прошел половину пути, прежде чем понял, что Блейкли идет за ним.
Грэй вежливо улыбнулся полицейскому, проходя мимо него.
– Мэм, извините, вам сюда нельзя.
Остановившись, Грэй повернулся и увидел, как Блейкли махнула рукой:
– Я с ним.
– Вы из команды юристов мистера Уиттакера?
– Нет, я его дочь.
Полицейский покачал головой:
– Мне жаль. Мистера Уиттакера допрашивают. К нему допущен только адвокат.