Нагие пески - стр. 29
Я чуть улыбнулась. Ничего, мы еще повоюем. Сначала за расположение повелителя, а потом за свободу и возможность вернуться домой. Откуда бы то ни было. Где, говорите, здесь кормят ужином?
***
Дорогу в столовую я нашла быстро, благо все обитательницы гарема стайками спешили в одну сторону, время от времени поглядывая на новенькую. Кто-то с любопытством, кто-то с видом превосходства. Но равнодушных не было, мое появление вызвало небольшой переполох. Девушки перешептывались, косили на меня глазами, правда, подойти познакомиться пока что никто не решался.
Обеденная зала, как и все в гареме, была красиво украшена, просторна, светла и уставлена статуями хозяина. Я непроизвольно скривила губы – принимать пищу в компании голых каменных мужиков то еще удовольствие. Тут же вздохнула – уж лучше каменных, чем настоящих…
В комнате были большие окна, от пола до потолка, по углам стояли массивного вида мужчины с большими опахалами. Ростом они не уступали стражникам снаружи, вот только сложением явно не дотягивали – полноватые, рыхловатые, все какие-то мягонькие… Я закусила губу, в замешательстве оглядывая служителей гарема.
Наложницы рассаживались на застланные коврами лавки, стоявшие вдоль длинного стола с блюдами, полными незнакомых мне яств. Все без исключения девушки были пышнотелыми, полногрудыми, черноволосыми, и я действительно выделялась среди них – худенькая, светлокожая шатенка. И чувствовала себя тощей эфой, кого бы ни обозначал этот термин. Вот Тонька точно пришлась бы здесь к месту с ее богатыми формами. При воспоминании о подруге я тяжело вздохнула. Где ж ты теперь, подруженька? Ты бы наверняка устроилась здесь, как своя, и уже придумала способ, как взять под каблук и местного повелителя, и Алрика с Жеймиссом за компанию.
Чуть помешкав, я опустилась на свободное место с краю стола. Ближайшая соседка чуть подвинулась, ничего не сказав, лишь мельком взглянув на синюю ленту в моих волосах. Хорошо, значит, буду сидеть здесь, пока не прогонят.
Еды было много, но вся незнакомая. Пахло вкусно, хоть и необычно. На больших тарелках лежали какие-то плоды, одни похожие на знакомые мне, другие – совершенно экзотические. Что-то было явно сырое, от другого веяло жаром и распространялся теплый запах специй. Я рассеянно оглядела стол – кроме фруктов и по-разному приготовленных овощей, на нем ничего не было. Ни хлеба, ни мяса, ни воды. Впрочем, в моем положении привередничать не приходилось, и я решительно потянулась к ближайшей тарелке с горячими ломтями золотистого цвета. Раз их пожарили, значит, хотя бы продезинфицировали.