Наемник - стр. 26
При виде подъезжающего господина он вскочил, оглядел всех встревоженным взглядом.
– Все обошлось?
Хаук жестом разрешил ему снова сесть. Соскочил с седла – Эрик подумал, что старость подкрадется к нему еще нескоро.
– Да, все целы. – сказал Хаук. – Оса, наверное, укусила, вот и понесла. Все обошл…
Он замер, уставившись на розовые цветы в руках жены. Эрик проследил за его взглядом, выругался про себя. Адела, как раз закончив второй венок, с улыбкой протянула его мужу.
– Выбросьте эту гадость! – рыкнул Хаук.
Она так и замерла, с протянутыми руками. Эрик спешился, подошел к ней.
– Позвольте, госпожа.
Взял венок сквозь рукав дублета. Губы девушки задрожали, глаза наполнились слезами. Эрик бесцеремонно снял второй венок с ее головы, так же, через рукав. Адела растерянно вскрикнула. Оба мужчины, сидевшие рядом с ней, вскочили, хватаясь за мечи. Эрик не обратил на них внимания, соображая, как бы собрать цветы с подола, не вляпавшись…
– Как ты смеешь, – начал Фолки, шагая ближе к Эрику.
– Стоять всем, – рявкнул Хаук.
Фолки замер, недоуменно глядя на зятя. Тот, стянув с рук перчатки, передал их Ингрид.
– Отдай Эрику, пусть соберет все и сожжет. Гарди, Фолки, поднимайте людей. И пусть освободят место в телеге для Аделы, поводья она держать не сможет.
– Почему? – вскинулась девушка. – Я…
– Делайте, как я сказал. – буркнул Хаук. – Наотдыхались.
Эрик, собрав, наконец, проклятые цветы, развернулся к нему.
– Командуй дневку. Пока еще можно хоть что-то исправить.
– Разве еще можно что-то исправить? – Хаук проглотил ругательство. – Совсем недавно ты говорил…
Он осекся. Правильно, незачем всем знать, что с ядами дар справляется плохо. Незачем самому вкладывать оружие в руки убийце.
– Что я сделала не так? – еле слышно спросила Адела, глядя на мужа снизу вверх, губы ее дрожали. – Почему вы сердитесь? Зачем…
– Прошу прощения за бесцеремонность, госпожа, – Эрик перехватил ее руку, потянувшуюся к цветам. – Не трогайте их больше. Они ядовиты.
Адела ахнула, прижав ладонь к губам. Ингрид мигом оказалась рядом, осторожно прикоснувшись к запястьям, отвела ее руки от лица.
– Хаук, объяснись, – сказал Фолки. – Ты обидел и напугал мою сестру.
– Нет, это ты объяснись, – прорычал Хаук шагнув навстречу шурину. – Почему я не могу на полчаса оставить свою жену под твоим присмотром без того, чтобы она не вляпалась в ядовитую дрянь?
– Что значит «ядовитую»?
– То и значит. Еще скажи, что ты не знал.
– Ты хочешь меня в чем-то обвинить? – взвился Фолки.
– Хватит! – влез между ними Гарди. – Это я скомандовал привал. Фолки, никто никого не хотел ни в чем обвинить. – Он снова повернулся к племяннику. – Или вини меня.