Размер шрифта
-
+

Надежда оживает в преисподней

1

Евангелие от Матфея (Мф. 7:14): «Но тесны ворота и узок путь, ведущие к жизни, и лишь немногие находят их». Цитата приведена в новом русском переводе, выполненном Международным библейским обществом.

2

«Глаголы потопные» (старославянский язык) – речи, несущие гибель (псалом 51, стих 6).

3

Евангелие от Матфея (Мф. 7:24-27).

4

Из произведения Анны Ахматовой.

5

 Песнь Песней Соломона – каноническая книга Ветхого Завета, сборник свадебных песен.

6

Her Majesty’s Loyal Opposition – обычно вторая по величине политическая партия в нижней палате парламента Великобритании.

7

Футбольный клуб «Лестер Сити» неожиданно стал чемпионом Англии в сезоне 2015/2016 г., хотя специалисты считали, что команда займет куда более скромное место. Из диалога ниже следует, что разговор братьев происходил до того, как клуб сделался уверенным лидером чемпионата.

8

Реально изданная книга, написанная якобы героем популярного американского сериала, которая содержит правила, обязательные для каждого настоящего мужчины по отношению к его друзьям. Таковые, как утверждалось, сложились из вековых традиций общения.

9

«Дорожная карта» – план мероприятий по продвижению к определенным целям.

10

Знаменитые строки о любви в 1 Послании апостола Павла к Коринфянам (1 Кор. 13:4-7), новый русский перевод.

11

Фея из сказки Джеймса Барри «Питер Пэн», которая разбрасывала волшебную пыльцу, позволяющую летать.

Страница notes