Размер шрифта
-
+

Нацисты в белых халатах - стр. 33

– Это важный немецкий шпион, располагающий ценной информацией? – предложил версию Тетерин. – Застрял на советской территории, не может выбраться?

– Не уверен. – Попович покачал головой. – Зачем вытаскивать одинокого шпиона, прекрасно знакомого с местностью? Линию фронта он пройдет без особых проблем. К тому же она не так уж и далека отсюда. Где-то пятнадцать, где-то двадцать верст.

– Ранен? – Дорофеев почесал затылок. – Может, на частной хате или в госпитале под видом нашего отлеживается?

– Или под конвоем, – заявил Кольский, – сидит за решеткой в темнице сырой. Гауптвахта в Калинках, губа в Боровичах, подвалы НКВД, ГБ. Наши могут и не знать, какую птицу при себе держат.

– Все версии имеют право на существование, – сказал Попович. – Я подозреваю – и полковник Мосин из дивизионной контрразведки со мной согласен, – что особое внимание следует обратить на военнослужащих, особенно на офицеров. В полку пополнение. Среди нового комсостава мог затесаться агент. У него легенда, отличные документы, не исключено прикрытие. Можно затеять повальную проверку, но сколько времени на это уйдет? Противник намерен провернуть свое дело за считаные дни. Изолировать всех прибывших офицеров мы не можем. За такое нас привлекут. Вальтер – не агент глубокого залегания. Он требуется лишь для конкретной операции. После выполнения исчезнет. Что касается Почтальона – не знаю. Он может дальше придерживаться легенды и использоваться абвером в последующей работе. Отсюда вывод – это не боевые офицеры. Те склонны к перемене мест и живут при частях. Наш клиент осел в тылу. Нам интересны штабисты, снабженцы, люди, имеющие свободу передвижения по району, живущие на частных квартирах. Радиста не поймали. Не значит ли это, что он колесит на служебной машине? Ушел из-под носа облавы, воспользовался проселочной дорогой, которых здесь уйма.

– Весь легковой транспорт повышенной проходимости мы можем взять на карандаш, – проговорил Глеб Кольский. – Реально выяснить, где находились машины в означенный срок, кто ими управлял.

– Вот ты этим и займешься, – заявил Попович. – Выйдем на Почтальона, потянется ниточка к Вальтеру.

– Хорошо, я этим займусь, – согласился Кольский. – Ты не ошибаешься, командир, утверждая, что наши клиенты носят офицерскую форму?

– Эта версия мне больше улыбается, Глеб. Вальтер, в отличие от Почтальона, которого внедрили явно не на этой неделе, человек новый. В совпадения не верю. Это персонаж с положением, возможностями, знающий местность. Теоретически это может быть штатский. К ним мы тоже присмотримся. Секретарь горкома, председатель горсовета, глава исполкома здесь тоже новые, прибыли с востока для восстановления советского порядка. Но мне почему-то кажется, что этот тип связан с военными. Хотя я могу и ошибаться.

Страница 33