Размер шрифта
-
+

Начальник Америки - стр. 72

Впрочем, проскочить совсем незаметно не удалось. Едва рассвело, со шхун увидели несколько лодок, пытающихся их догнать. Но с яшкиными кораблями преследователи могли тягаться только в полный штиль. А ветер был крепок. Яшка приказал прибавить парусов и погоня быстро отстала.


Минул ещё один день.

– Селангор, – сообщил Мамун, показывая на небольшое устье реки.

Затем он произнес несколько фраз на кантонском диалекте.

– Там камень ломать, блик добывать, – перевел Вэнь.

– Блик?

– Голландский блик, – пояснил Вэнь. – Англичан зовет тин. Но наше тин значит небо. Лучше блик.

Тропинин метнулся в казёнку и вернулся с кружкой.

– Олово? – спросил он.

Вэнь с Мамуном дружно кивнули, подтверждая догадку командора.

– Далеко? – поинтересовался Лёшка. – Добывают его, в смысле.

– Дальше по реке.

– Туда можно подняться?

Выслушав перевод, Мамун посмотрел на Тропинина как на безумца, собирающегося проглотить ядовитую ягоду.

– Нет. Сулейман пригласил голландцев добывай олово, – перевел Вэнь. – Но Сулейман нет власти. Салехуддин Шах прогнать голландцев. Салехуддин Шах народа буги, великий воин.

– Мой! Буги! – гордо добавил Мамун, ударив себя в грудь.

– Он не любить европейца, – закончил переводить Вэнь.

– Но мы не голландцы, – возразил Тропинин. – Мы по сути даже не европейцы.

Мамун пожал печами. Как отдельная нация американцы пока не котировались. Затем он подумал с минуту и высказал новую мысль.

– Ты можешь купить сколько хочешь олова у Ибрагима, – перевёл Вэнь Мамуна. – В Танджунг Пинанг есть всё.

Поборов желание немедленно развернуться и отправиться на закупку олова, Тропинин заставил себя вновь думать об Индии. Возможно этот металл можно будет купить и там.


После устья Селангора пролив становился шире с каждой милей, так что оба берега вскоре превратились в дымку и исчезли. С каждой милей портилась и погода. Штормы Индийского океана нагоняли сюда высокие волны. Дожди становились чаще, сильнее, продолжительнее, пока не превратились в один бесконечный поток. Декорации намокли, усилили дифферент на нос. Маскировку пришлось убрать. До самого океана пиратов они так и не повстречали.

Глава восьмая. Форпост

Я перебросил в колонию несколько легких пушек, якобы из запасов фактории. такой груз могла поднять даже маленькая шлюпка, одолженная у Степанова. Возле бухты Ваймеа теперь постоянно дежурил кто-то из русских. Меня встретили давние знакомцы и провожатые, камчатские матросы Григорий и Иван. Первый сразу же побежал за подмогой, чтобы затащить пушки на склон к крепости. Иван остался.

– Не боишься один на лодке-то плавать? – спросил он. – Тут течения такие, что на камни бросит и поминай, как звали.

Страница 72