Начальник Америки - стр. 72
Впрочем, проскочить совсем незаметно не удалось. Едва рассвело, со шхун увидели несколько лодок, пытающихся их догнать. Но с яшкиными кораблями преследователи могли тягаться только в полный штиль. А ветер был крепок. Яшка приказал прибавить парусов и погоня быстро отстала.
Минул ещё один день.
– Селангор, – сообщил Мамун, показывая на небольшое устье реки.
Затем он произнес несколько фраз на кантонском диалекте.
– Там камень ломать, блик добывать, – перевел Вэнь.
– Блик?
– Голландский блик, – пояснил Вэнь. – Англичан зовет тин. Но наше тин значит небо. Лучше блик.
Тропинин метнулся в казёнку и вернулся с кружкой.
– Олово? – спросил он.
Вэнь с Мамуном дружно кивнули, подтверждая догадку командора.
– Далеко? – поинтересовался Лёшка. – Добывают его, в смысле.
– Дальше по реке.
– Туда можно подняться?
Выслушав перевод, Мамун посмотрел на Тропинина как на безумца, собирающегося проглотить ядовитую ягоду.
– Нет. Сулейман пригласил голландцев добывай олово, – перевел Вэнь. – Но Сулейман нет власти. Салехуддин Шах прогнать голландцев. Салехуддин Шах народа буги, великий воин.
– Мой! Буги! – гордо добавил Мамун, ударив себя в грудь.
– Он не любить европейца, – закончил переводить Вэнь.
– Но мы не голландцы, – возразил Тропинин. – Мы по сути даже не европейцы.
Мамун пожал печами. Как отдельная нация американцы пока не котировались. Затем он подумал с минуту и высказал новую мысль.
– Ты можешь купить сколько хочешь олова у Ибрагима, – перевёл Вэнь Мамуна. – В Танджунг Пинанг есть всё.
Поборов желание немедленно развернуться и отправиться на закупку олова, Тропинин заставил себя вновь думать об Индии. Возможно этот металл можно будет купить и там.
После устья Селангора пролив становился шире с каждой милей, так что оба берега вскоре превратились в дымку и исчезли. С каждой милей портилась и погода. Штормы Индийского океана нагоняли сюда высокие волны. Дожди становились чаще, сильнее, продолжительнее, пока не превратились в один бесконечный поток. Декорации намокли, усилили дифферент на нос. Маскировку пришлось убрать. До самого океана пиратов они так и не повстречали.
Глава восьмая. Форпост
Я перебросил в колонию несколько легких пушек, якобы из запасов фактории. такой груз могла поднять даже маленькая шлюпка, одолженная у Степанова. Возле бухты Ваймеа теперь постоянно дежурил кто-то из русских. Меня встретили давние знакомцы и провожатые, камчатские матросы Григорий и Иван. Первый сразу же побежал за подмогой, чтобы затащить пушки на склон к крепости. Иван остался.
– Не боишься один на лодке-то плавать? – спросил он. – Тут течения такие, что на камни бросит и поминай, как звали.