Размер шрифта
-
+

Начальник Америки - стр. 19

– В прошлом году сюда приплывали люди из другой страны, хотя те были темнее. Я не говорил с ними, но мне передали, что они были вашими врагами.

– Испанцы, – отмахнулся Тропинин. – Мы имели с ними небольшую войну далеко на юге.

– А эти тоже ваши враги? – спросил вождь. – Вы ведь стреляли из пушек. И они стреляли в ответ.

– Это только приветствие, – пояснил Лёшка. – Вроде того, как вы потрясаете копьями и гарпунами.

– Значит друзья, – ещё раз вздохнул с облегчением вождь.

– И не друзья, – усмехнулся я. – Тут всё гораздо сложнее.

Макина выпил, задумался и больше ни о чём не спрашивал.


***


Исходя из каких-то соображений англичане не захотели встречаться на нейтральной территории. Или не желали выглядеть равными нам, или не знали, как себя вести, или опасались вероломства вождя и его соплеменников. Кук прислал молодого человека в синем потертом камзоле. Его сопровождала четверка матросов, которые остались в небольшой шлюпке.

– Мидшипман Ванкувер, корабль Его Величества «Дискавери»! – представился молодой человек, протягивая записку.

– Джорж? – уточнил я машинально.

– Джорж, – подтвердил тот, ещё больше выпучив и без того выпученные глаза.

– О'кей, Джорж.

Слову «о'кей» он удивился куда меньше, чем собственному имени. Я был уверен, что «окей» ещё не ввели в оборот. Во всяком случае в памяти всплыла легенда о безграмотном президенте Соединенных Штатов. А сколько их сейчас тех президентов? Ни одного! С другой стороны, вряд ли мичман ожидал от иностранца идеального владения языком.

– Вы от капитана Кука, мистер Ванкувер? – спросил я.

В первой записке мы уже обращались к капитану по имени, так что и это не вызвало удивления.

– От капитана Клерка, сэр, но он действует по поручению капитана Кука.

– Они оба здоровы я полагаю?

– Вполне здоровы, сэр.

Развернув записку, я пересказал текст Тропинину.

– Нас приглашают посетить «Резолюшн». И отобедать или отужинать. В любое удобное время, с тем только условием, чтобы мы передали через посыльного, какое именно время нам будет удобно.

– Мне всё равно, – буркнул Лёшка.

– Не стоит ради нас нарушать привычки, – заметил я мичману. – Когда у вас обычно обед?

– У капитана в три склянки послеполуденной вахты, сэр. То есть, прошу прощения, сэр, в половину второго пополудни.

Я достал часы, но глядя на циферблат подумал, что наше время может не совпадать. С другой стороны, мы жили по меридиану Виктории, а на кораблях отсчитывают день по астрономическим измерениям, то есть расхождения не должны быть значительны.

– Э-э-э… не будете ли вы любезны, мистер Ванкувер, сказать, который сейчас час по корабельному времени?

Страница 19