Размер шрифта
-
+

На службе империи 2 - стр. 29

Как они стали богачами, было делом тёмным. Есть хороший участок, да вот беда, пропал его хозяин. Прошёл год, участок вновь поступает в свободную регистрацию. Тут его нужный человечек и столбит за собой. Впрочем, методов обогащения была уйма. Те же питейные заведения появлялись как грибы, а некоторые из них на «золотом песке» пропивших результаты своего труда старателей преобразовались в крупные компании.

Судя по разговорам нищих старателей, толпами ошивающихся в городе, на шахтах золотопромышленников царили не просто жёсткие, а жестокие порядки. Краем уха я услышал окончание разговора.

– Мистер Борегар, готовьте деньги и золото к перевозке. Мистер Шерман, вы обеспечите охрану?

– Конечно, мистер Хангри, я дам отделение полицейских.

– Отделения мало, я добавлю десяток своих парней из охраны шахт.

– Не волнуйтесь, мистер Киллерс, моих людей было бы достаточно, но раз вы настаиваете, не смею возражать.

– О'кей, полковник Шерман. Когда будете готовы?

– Это зависит от готовности господина Борегара. Если завтра с утра выйдем из города, в Роквилле и Фэйрфилде переночуем, то к вечеру третьего дня привезём груз в Сакраменто.

– Всё будет готово сегодня вечером. Я лично прослежу, чтобы к 9 утра груз был упакован. И все же, господа, стоит ли перевозить такие деньги? Пять центнеров золота и два миллиона долларов – это большие деньги. Было бы надёжней и перспективней вложить их в предприятия города?

– Мистер Борегар, я же не учу вас управлять банком, так что попрошу не учить меня, как делать бизнес.

– Прошу прощения, мистер Киллерс.

– Не сердитесь, Борегар. Я понимаю, что ваш банк лишается таких вкладчиков, как мы, и такой суммы, но это бизнес.

– Всё, господа, завтра в 9 утра выезжаем. И ещё, полковник, я буду сопровождать груз лично.

– Хорошо, мистер Киллерс, как вам угодно.

Посетители ушли, я снял деньги, но на выходе столкнулся с управляющим банка, проводившим бизнесменов.

– Моё почтение, мистер Борегар. Что-то вы не в духе сегодня.

– Упустил выгодных клиентов, мистер Кирк. Надеюсь, что вы не собираетесь закрывать свой счёт? Потерю ещё одного уважаемого клиента я не выдержу.

– Меня устраивает ваш банк, мистер Борегар.

Выйдя на улицу, подозвал сыновей и все вместе отправились в порт. Встретившись со своими помощниками, рассказал о готовящейся перевозке полутонны золота и двух миллионов долларов.

– Наконец-то, мы дождались шанса пощипать калифорнийских нуворишей. Дядя Мик, все мы в деле, если возьмёшь нас.

– Возьму. Как мы его провернём, пока не знаю, но проехаться нужно. Глядишь, что и получится из этой затеи.

Страница 29