На работу в другой мир. Черная невеста - стр. 41
И как мне с этим жить.
***
Честно говоря, когда выходила из покоев, я ожидала увидеть своего мужа. Но за дверью меня ждала Фэнелл. Увидев, что я вышла одна и с пустыми руками, она удивленно вскинула брови. На лице промелькнуло удовлетворение и даже гордость. А я поняла, что прошла еще один тест.
Воспользовавшись ее одобрительным молчанием, спросила:
- Фэнелл, там куда мы направляемся, будет что-то на смену, не хотелось испортить это платье. Оно мне очень нравится.
- Не волнуйтесь, леди, - женщина едва заметно улыбнулась и повела руками. - Все необходимое уже доставлено в замок. Лорд Айдэр позаботился.
- Тогда зачем он велел мне собираться? - удивилась я.
Она ответила уклончиво:
- Возможно, вы хотели взять что-то другое. Что вам дорого.
Вот же... партизан.
- Если лорд позаботился обо всем, я полностью ему доверяю.
Мои слова странно подействали на экономку. Она замерла, словно впервые меня увидела, а потом склонилась.
- Спасибо, леди. - Словно эти мои слова были ей очень приятны.
Таинственные они все тут, однако.
- А где он сам?
- Лорд Айдэр ждет вас в холле. Просто, он хотел дать вам возможность спокойно завершить тут все свои дела.
Ну конечно, так я и поверила. Наверняка опять выжидал, давая мне возможность связаться с родственниками или сделать еще какую-нибудь глупость. Нет уж.
- Фэнелл, у меня к вам просьба, - проговорила я. - Моя камеристка пока что останется тут, в этом доме. Если вы присмотрите за ней, я буду очень благодарна.
Выражение лица экономки ясно дало понять, что за моей пронырливой камеристкой присмотрят с пристрастием. А дальше мы с ней медленно пошли по коридору. Вроде и не торопились никуда.
Опять это выжидание, чтобы дать мне закончить свои дела?
Но кстати, о делах. Вопрос у меня был щекотливый, потому я решила зайти издалека:
- Помните, вы говорили что-то о магии порядка, Фэнелл?
- Да, леди, - она искоса на меня взглянула. - В доме мало слуг. Чистота поддерживается магией.
Ну, что слуг для того, чтобы поддерживать в таком огромном доме чистоту, действительно маловато, я заметила сразу. Но меня интересовала отнюдь не чистота, а чудо с водворенным на место подсвечником.
- И что, эта магия имеет обыкновение возвращать все на свои места?
- Кхммм... Можно сказать и так, - протянула она поправляя складки на юбке.
- То есть, если что-то случайно упадет на пол, сломается, потеряется или, скажем, выпадет из окна...?
- Магия наведет порядок, леди. - Глаза камеристки лукаво блеснули. - Ценное будет возвращено на место, а то, что подлежит уничтожению, уничтожено без следа.