Размер шрифта
-
+

На пути «Тайфуна»: На пути «Тайфуна». А теперь на Запад. Жаркий декабрь - стр. 130

– Странно, не знаю такого, – нахмурился комбат. – И чем же он мотивировал свое требование?

– Да уж материл он так, как ни один боцман материть не умеет.

– Ах, он еще и ругается на моих подчиненных? Так, сейчас с ним разберемся. – Сергей сжал кулаки, и было видно, что в этот момент с ним лучше не связываться. – На прежнего особиста дивизии все жаловались, что он на подчиненных кричит, но вот это уже ни в какие рамки не вписывается.

Капитан-особист, так напугавший нашего сержанта, уже шел к нам в сопровождении двух автоматчиков. Было видно, что он тоже собрался рвать и метать. И действительно, еще метрах в тридцати от нас энкавэдэшник заорал так, что все вокруг тут же притихли.

– Это кто, мать… бип… бип… бип… разрешил? Да я этого… бип… сейчас бип… бип… и бип-бип-бип через бип-бип. Кто тут командир этого… бип-бип… батальона?

– Старший лейтенант Иванов, – ледяным голосом представился комбат. – Предъявите ваши документы.

– Да я… бип… тебя самого… бип-бип… с этими документами, – не совсем по уставу ответил особист, но все-таки достал удостоверение, так как все ближайшие красноармейцы по знаку комбата уже подняли оружие и взяли пришельцев на мушку.

Сергей покрутил документ, потер скрепки, внимательно рассмотрел печать, и когда Соловьев уже начал нервничать, вернул обратно.

– Прошу, товарищ капитан. Сами понимаете, вокруг диверсантов полно, а о вашем назначении нас не предупредили. Да и звание у вас, скажем так, не очень соответствует этой должности. Ваши предшественники были капитанами госбезопасности. Так что вы хотели мне сказать?

Особист уже не ругался, и смотрел только на меня.

– Старший лейтенант Соколов, – представился я. – По моей инициативе бывшие пленные зачислены в состав батальона, и им предоставлена возможность кровью искупить свою вину. Моя рота скоро отправляется на выполнение боевого задания, и попрошу нас не задерживать.

– Списки составлены, товарищ старший лейтенант? – уже совершенно нормальным тоном спросил капитан.

– Так точно. Товарищ Иванов, предоставьте, пожалуйста, начальнику особого отдела списки пополнения, ему необходимо их проверить. Много времени это не займет. У вас, товарищ капитан, есть пятнадцать минут, чтобы переговорить с моими бойцами, а потом мы выступаем.

Забрав у комбата листки с перечнем фамилий и званий бывших пленных, мы спокойно направились к моим бойцам, уже готовым к походу. Автоматчики, повинуясь взмаху руки, отстали от своего командира метров на двадцать, так что теперь нам можно было спокойно поговорить. Я не начинал первым, так как не знал, какой тон выбрать для разговора. Формально звания у нас были одинаковые, так как капитан НКВД официально равен лейтенанту ГУГБ НКВД, но должность у него была намного выше моей. Однако то, что его специально прислали сюда, чтобы работать у меня на побегушках, автоматически ставило Соловьева в подчиненное положение.

Страница 130