На пути «Тайфуна» - стр. 16
– Конечно, сюда. Они все ко мне буквально с кулаками подступили. Мол, оставьте старлея у нас.
– А как же…
– Насчет документов не беспокойся. Сделаем мы их тебе.
– Справку выпишут?
– Нет, поступим по-другому. У нас недавно в соседнем батальоне командир роты погиб. Он детдомовский, родственников нет, поэтому его документы тебе отдадим, а штаб полка оформит перевод в мой батальон. Кстати, и звание у тебя останется.
Предложение легализовать меня в этом мире было заманчивым, но что-то не верилось, что это так просто сделать:
– Неужели в штабе пойдут на подлог? – засомневался я.
– А ты можешь предложить нам другой способ раздобыть командиров? Сам смотри, какая у нас сейчас ситуация с начсоставом: В дивизии командира нет, – начал загибать пальцы Иванов, – полком командует капитан, многие комбаты лейтенанты или старлеи, а на роты иногда ставят старшин или даже старших сержантов.
– Ладно, убедил. И как меня теперь зовут?
– Соколов Александр. Отчество не помню, потом узнаем. Кстати, что у тебя под курткой, кольчуга что ли?
– Ну да.
– И что, она и вправду спасает от пуль?
– Да нет, что ты. – Я рассмеялся. – Она защищает только от холодного оружия. Просто… это мой отец принес трофей с войны. Так сказать, семейная реликвия. Вот я ее и надел, когда эвакуировался.
Кстати, давно пора ее снять. Толку от нее в современном бою нет, а таскать лишнюю тяжесть, когда я и так буду нагружен амуницией, мне не хочется. Да и ненужные вопросы могут задавать.
Так, ладно, вернемся к служебным обязанностям.
– Скажи, Сергей, пленных уже допросили?
– Нет, утром доставим в дивизионную разведку, там и допросят.
– Черт, а если там новое нападение готовят? Среди пленных был офицер, но он, наверно, до сих пор без сознания. А вот унтера порасспросить можно.
– Пойдем, расспросим, – охотно согласился Иванов. – А ты немецкий хорошо знаешь?
– Нет, я английский учил, а немецкий знаю только на уровне хенде хох – ком цу мир.
– Досадно, – нахмурился Сергей. – Я в школе, правда, учил, но разговаривать не смогу. Ну ничего, выкрутимся как-нибудь.
По дороге комбат с довольным видом перечислял трофеи и потери немцев:
– Пленных двадцать восемь, убитых нашли сорок семь, а кроме этого, экипажи сгоревших машин. Кого-то убило на переправе, и наверняка у них есть умершие от ран. Так что всего убито не меньше шестидесяти германцев, и должно быть больше сотни раненых. Неудивительно, что они отступили. Трофеев взяли четыре станковых пулемета, девять ручных, шесть пистолет пулеметов, больше сотни карабинов, много гранат и патронов. А с нашей стороны семь убитых и восемнадцать раненых – это считая с артиллеристами и санитарами.