На память - стр. 34
Блейк остается серьезным.
– Хочешь уехать отсюда?
Я поднимаю на него глаза.
– Да.
***
– Тебе было шесть? – уточняет Блейк.
Я киваю.
– Да. У меня остался небольшой шрам на ноге и здесь на руке. – Я указываю на свое запястье. Шрама уже почти не видно. – К счастью, собака была привита и бешенство мне не грозило.
– Охренеть, – присвистывает Блейк.
– Да уж. Мой папа так разозлился, что схватил ружье и хотел пристрелить бедную собаку. Но к счастью я его убедила этого не делать.
– Бедную собаку? – Блейк во все глаза смотрит на меня. – Он мог серьезно тебе навредить.
– Да, но пес не виноват в том, что его не обучали. Он рос абсолютно диким. За животными нужно ухаживать. Вся проблема была лишь в мистере Пэррише. С тех пор мой отец на дух его не переносит.
– Ничего удивительного. – Блейк вынимает из бака пистолет и закручивает крышку.
После вечеринки мы заехали на заправку. Она находится рядом с шоссе. Здесь же придорожная закусочная, из которой доносятся ароматные запахи. Он не спрашивает о том, чтобы отвезти меня обратно. Я тоже молчу. Честно говоря, мне этого совсем не хочется.
– Хочешь пить? – Блейк через плечо указывает на закусочную.
– Можно воду, – отвечаю я, перебирая ногами. Я сижу на капоте машины и с интересом наблюдаю за ним.
– Тогда идем со мной.
Но я качаю головой.
– Хочу остаться на воздухе. Подожду тебя здесь.
Блейк встает в позу, скрестив руки на груди. Не могу не смотреть, как при этом натягивается на его мускулах футболка. Он такой…
– Я не оставлю тебя здесь одну, – прерывает мои мысли Блейк. – Возможно, ты забыла, что ты чуть не нарвалась на ротвейлера, когда просто пошла попи́сать?
Хмыкнув, я тоже складываю руки.
– Я не какая-то нежная дамочка, которая вечно попадает в беду. Перестань меня дразнить.
Блейк улыбается и осматривается. Вокруг нас абсолютная тишина. Здесь даже нет ни одной машины. Лишь в окнах закусочной мелькает пара человек.
– Могу предположить, что, когда я вернусь, на тебя будет злобно рычать скунс.
Я смеюсь, уже привыкая к его дразнящему тону.
– Вовсе нет.
– И все же. – Блейк странно смотрит на меня, медленно подходя.
Через секунду его руки обхватывают меня за бедра.
– Что ты делаешь? – охаю я, хватаясь за его плечи.
От соприкосновения его рук с моей обнаженной кожей я едва перевожу дыхание.
О, боже мой.
– Хочу быть уверенным, что до тебя не доберется скунс.
Таким образом он несет меня куда-то на руках. Затем я оказываюсь так высоко, что голова Блейка оказывается на уровне моих коленей.
– Здесь тебя точно никто не достанет, – говорит он.
Я оглядываюсь. Кажется, я сижу на огромном контейнере со льдом. Рядом окно закусочной, из которой раздаются негромкие голоса и музыка.