На крыльях мужества - стр. 14
Певучим, ясным голосом переписчик стал читать. Джелаль-эд-Дин жадно слушал, а старик кивал головой и скоро задремал. Когда повесть дошла до того места, где говорилось: «Искандер из всех книг любил одну, поэму Гомера „Илиаду“ о подвигах Ахиллеса и других героев, и эту книгу он всегда держал под своим изголовьем», – Джелаль-эд-Дин загорелся и воскликнул:
– Я тоже хочу всегда иметь при себе книгу о подвигах Искандера, написанную так мелко, чтобы она помещалась в моем седельном мешке и всегда лежала под моим изголовьем!
Переписчик, взглянув в лицо Джелаль-эд-Дину блестящими серыми глазами, прошептал, косясь на дремлющего старика:
– Я перепишу тебе эту книгу, храбрый батыр! На это понадобится сорок дней. Для тебя я все сделаю!
Тогда Джелаль-эд-Дин впервые заметил, что у переписчика хрустальные глаза, что у него ямочки на щеках, когда он улыбается, и что на его маленьких, точно девичьих, нежных руках нет ни одного кольца, ни одного браслета.
– Кто твои родители? Откуда ты?
– Не знаю! Ребенком я была куплена на базаре невольников и с тех пор стала рабыней Шахир-Сулеймана. Он научил меня читать и переписывать книги, их сшивать и рисовать картинки тушью, красной киноварью и золотом. Я благодарна ему, так как, зная это ремесло, я всегда найду работу и не умру от голода.
– Значит, ты девушка?
– Да, меня зовут Бент-Занкиджа.
– Если ты сделаешь то, что обещала, – говорил Джелаль-эд-Дин холодно и спокойно, хотя сердце его трепетало как птица, – то я заплачу тебе за каждую страницу по динару. А на каждый палец надену по кольцу и руки твои украшу браслетами!
Девушка опустила глаза, и две светлые слезы, скатившись по ее щекам, упали на страницу древней книги.
– Благодарю тебя, щедрый батыр, но мне ничего этого не нужно!..
Джелаль-эд-Дин на мгновение задумался:
– Я выкуплю тебя из рабства! Я подарю тебе свободу!..
Дрожащим от волнения голосом она с трудом проговорила:
– Через сорок дней ты получишь обещанную книгу… Никакой награды за нее я не хочу… Если же ты подаришь мне свободу, то, клянусь, я сама приду к тебе, чтобы стать твоей рабыней и не расставаться с тобой никогда.
Джелаль-эд-Дин вскочил… Слова девушки поразили его… Но в это время проснулся летописец Шахир-Сулейман, и Джелаль-эд-Дин, скрывая охватившие его чувства, с достоинством поблагодарил старика, обещав ему на другой день прийти снова, чтобы слушать дальше повесть о жизни и подвигах Искандера Непобедимого…
III. Удар судьбы
В этот знаменательный день старая царица Туркан-Хатун с утра была взволнована в ожидании важных событий. Она отхлестала по щекам всех своих служанок, а двоих таскала за волосы, ударяя лицом об пол.